Опубликованное под названием "Ностальгия по Японии. Гастрольный роман" это произведение было переименовано автором в "Жизнь и приключения артистов БДТ". Это самая крупная и, возможно, лучшая прозаическая вещь Владимира Эмануиловича Рецептера, человека разносторонне и феноменально одаренного. Так что прочитать стоит непременно!
По жанру написанное ближе всего к "Театральному роману", но от сравнений воздержусь. Рецептер Булгакову не подражает, и вообще никому не подражает.
Поражает удивительно благородный тон повествования. Сейчас так воспоминания не пишут или пишут очень редко. Про "романы с ключом" я уж молчу...
Сюжет книги привязан к непростым гастролям БДТ в Японии осенью 1983 года - пока корабль с артистами плыл из Находки, был сбит южнокорейский "Боинг" - но повествование постоянно уходит то в предшествующие события, то в последующие, вплоть до рубежа веков. Это сочетание театральных баек (по большей части веселых и совершенно незлых) и размышлений автора на разные темы (серьезных и порой невеселых). Все действующие лица названы подлинными именами, но автор честно предупреждает, что это роман и герои у него - литературные. Вроде бы никто не протестовал - а чувство меры и такта у Рецептера безукоризненное.
Давно не читал русскую прозу с таким удовольствием. Впрочем, нет - недавно, когда перечитывал "Театральный роман". А вот до того действительно давно
Впервые я прочитал "гастрольный роман" Рецептера в интернете ("Журнальный зал") года полтора назад. Он мне и тогда очень понравился, но чтение "в бумаге" - совершенное иное удовольствие. Виват бумажной книге!
Роман Рецептера следует читать именно для удовольствия - не есть ли в этом высшее назначение художественного произведения?! "Высекать огонь из души человека", "рвануть по сердцам" - конечно, здорово, но... Почему бы просто не порадоваться прекрасной книге?!
Роман многопланов, а Рецептер - бог деталей. Не знающие описываемых реалий не то чтобы не поймут его, но многое пропустят и недополучат удовольствие от узнавания. Я получил сполна.
"Пойдем, я тебе десять супов дам". Описание гастрольного быта советских артистов за границей, да еще в "капстране", многим современным читателям может показаться гротеском. Ничего подобного! Я хорошо знаю этот быт по многочисленным рассказам мамы. Работая в штате Института востоковедения АН СССР с 1970 года, она впервые поехала в научную командировку в Японию только в конце перестройки: в советское время ездили только начальники и их приближенные. Но в качестве заработка ученым подбрасывали возможность ездить за границу в качестве переводчиков с театральными коллективами (а какие вокруг этого были интри-иги!). Мама ездила в Большим театром, с театром Образцова (несколько раз), с хором Минина. Чемоданы мы собирали вместе. Она много рассказывала об этом - в тональности, похожей на роман Рецептера, - но, к сожалению, так и не записала ни строки. И я, дурень, не записал...
Похвалы водкам петербургского завода "Ливиз" ("Синопская", "Дипломат", демократичная по цене "Охта") - в сочетании с насмешками над продукцией московского завода "Кристалл" - не "местный патриотизм" (хотя качества "кулика" автор за собой признает) и не реклама. Как человек, в девяностые годы часто пивший водку и часто бывавший в Петербурге, свидетельствую - так и есть! Во всяком случае, именно так и было.
И личный привет как будто мне: воспоминания автора о разговоре с Леонидом Константиновичем Долгополовым - причем никак не представленным читателю - в связи с постановкой драмы Блока "Роза и крест" в 1980 году. И теперь я знаю, кто такой "симпатичный кандидат филологических наук", упомянутый без фамилии в связи с той же постановкой в книге Рецептера "Прошедший сезон, или Предлагаемые обстоятельства" (1989). Как раз сейчас я работаю над материалами архива Долгополова об издании "Петербурга" в "Литературных памятниках", а в будущем планирую изучить его заметки о драматургии Блока.
Спасибо Владимиру Эмануиловичу Рецептеру за прекрасную книгу - интересную, умную, веселую и добрую! Надеюсь, у нее будет еще много новых читателей.