Исторические фальшивки.

Apr 18, 2013 12:06

Выпуск посвящен проблеме исторических фальшивок - подлогов письменных источников по истории первой половины ХХ века. В фокусе внимания - "дневники Литвинова", "меморандум Танака" и письма Максима Горького к Василию Анучину. Кто, как и зачем изготавливает фальшивки? Каким образом их распознать?

image Click to view

историография, история

Leave a comment

Comments 16

threeeyedfish April 18 2013, 04:04:36 UTC
Спасибо большое!

Reply

molodiakov April 20 2013, 01:29:42 UTC
Вам спасибо! Продолжение будет!

Reply


panzer_papa April 18 2013, 06:46:56 UTC
опять же по эмигрантам в Берлине - фальшивка Орлова и обвинения в адрес Бора
примечательно, что признавая этот документ фальшивкой и при этом опуская подробности разоблачения, сейчас пытаются выдать эту фальшивку за спецоперацию ОГПУ по прикрытию якобы действительно существовавших связей с Бора

так что даже разоблаченные фальшивки пытаются использовать в стиле "это очевидная фальшивка, поэтому она доказывает подлинность общей концепции"

Reply

molodiakov April 20 2013, 01:29:18 UTC
Фальшивка про Бора смешная: даже написать "расписку" грамотно не могли. Как говорится, "Изя, учи английский - пригодится" (дисклеймер: 282-ую просьба не шить).
Еще были феерические выплясывания вокруг "меморандума Танака" - дескать, его ОГПУ сочинило!!! Только такое бы даже "профессор Макин" не осилил.

Reply

panzer_papa April 20 2013, 18:08:57 UTC
т.е. якобы ОГПУ сочинило и само у себя купило? гениальная версия )))

Reply

molodiakov April 22 2013, 14:24:42 UTC
А что, два раза попилили бюджет...

Reply


glueckwunsch April 19 2013, 05:40:45 UTC
Занятно. Тогда и записки Гальдера тоже вызывают подозрения. Мне еще казалось, что одна из самых известных подделок, касавшихся 2 мировой, - мемуары Шелленберга.

Reply

molodiakov April 20 2013, 01:27:10 UTC
Историю с Шелленбергом Ирвинг излагает так ("и я не могу ему не верить" (с)): Шелленберг работал над мемуарами, но не закончил их. Немецкий издатель обработал рукопись, как считал нужным, и издал их. А вот английское издание фирмы Andre Deutch (вообще приличное издательство, но "дневники Литвинова" - их продукция), с которого сделан русский перевод "Лабиринт. Записки гитлеровского разведчика" - это неизвестно чьи вольные фантазии на тему немецкого издания, так что пользоваться ими как источником лучше не стоит. Или с большой осторожностью - об этом будет в следующей тематической передаче.
Гальдер мог после войны подчистить свой дневник: когда работал у американцев по военно-исторической части и даже какую-то медаль от них получил, если я ничего не путаю.
Полный фальшак - "Я платил Гитлеру" Тиссена. По данным того же Ирвинга, половина рукописи написана по-французски - а Тиссен его не знал! И так бывает...
Бывают и другие фальшаки, но о них не принято говорить вслух.

Reply

glueckwunsch May 1 2013, 19:21:09 UTC
Спасибо за разъяснения. Я недоумевал, почему книги, выходившие в России под названиями "Мемуары" и "Лабиринт" отличаются настолько сильно.

А что за "неназываемые" фальшивки? Если не секрет, конечно.

Reply

molodiakov May 2 2013, 05:40:44 UTC
Потому они и "неназываемые"))))))
Интересное дело! "Мемуары" были по-русски. Я помню только "Лабиринт".

Reply


ext_1695716 April 20 2013, 13:35:21 UTC
Немого не по теме, но не могу удержаться, чтобы не спросить. Возможно, Вы читали или слышали о книге "Imperial Life in the Emerald City: Inside Iraq's Green Zone" авторства Rajiv Chandrasekaran. Меня эта тема интересует, история "вчерашнего дня" все-таки, но не уверен можно ли этой работе доверять. Ведь автор журналист. Хотя книга получила "Samuel Johnson Prize for Non-Fiction".

Reply

molodiakov April 20 2013, 15:43:37 UTC
Ничего не знаю об этой книге, потому не могу сказать.

Reply


Leave a comment

Up