Apr 20, 2016 00:47
19 апреля 2016
Почти случайно открыл сегодня на телефоне книжку «Коро-коро. Сделано в Хиппонии» Дмитрия Коваленина - того самого Коваленина, который перевёл несколько книг Мураками (в том числе кое-что из «Крысиного» цикла и последний на сегодняшний день роман) и написал «Суси-нуар. Занимательное муракамиедение» (400-страничный переводческо-литературоведческо-читательский комментарий; книжку, которую я не открывал лет девять).
«Коро-коро» - сборник малой и средней русской прозы на японскую тематику, написанной московским (ныне) востоковедом с Дальнего Востока, жившим долгое время в Японии. Местами в тексте слышатся, кстати, муракамские отголоски, но у меня нет ни желания, ни возможность проверять, чья литературная речь в данном случае первична - Харуки или Мити-сана.
Пока что прочитал (хоть и в два приёма, но практически взахлёб - как довольно давно ничего не читал) ‘биоповесть’ «Сила трупа» - записки из жизни судового агента, работавшего в порту Ниигаты. Написана ‘биоповесть’ в меру отстранённо, но при этом искренне и не без некоторого даже умиления (особенно трогательны «бирманские» сцены в крематории - spoiler alert). Более же всего мне-читателю импонирует автороцентричность повести, центровка картины мира на фигуре рассказчика, вокруг которой разбросаны иллюстрациями море, люди, суда, здания, задачи, суеверия и мысли (при этом без ноющей аствацатуровщины, которая за две книжки, ну правда, надоедает и начинает даже раздражать). Вписанность в художественный (бытовой, социальный, природный) контекст - и при этом выключенность из него, не предполагающая растворения. Мне и самому близок такой взгляд на мир, только вот не всегда удаётся удерживаться в его рамках (а если и удаётся, то не всегда это приносит радость).
Поем и пойду дальше читать. В книжке ещё с пару дюжин текстов - теперь уже совсем мелких.
UPD. Дальше ничуть, ничуть не хуже.
Митя,
Мураками,
культпроцесс,
личное