Arbeit macht frei - заголовок романа немецкого писателя-националиста Л. Дифенбах, вышедшего в Вене в 1872 году.
Фраза со временем стала популярной в националистических кругах. Она также пародировала средневековое выражение Stadtluft macht frei (Городской воздух освобождает - обычай, по которому крепостной крестьянин, проживший в городе достаточно долго, становится свободным).
Фраза в качестве лозунга была размещена на входе многих нацистских концентрационных лагерей - то ли в насмешку, то ли для придания ложной надежды. Несмотря на то, что использование надписей подобного типа над входами в различные учреждения было распространённым явлением в Германии, конкретно этот слоган размещался по приказу генерала Войск СС Теодора Эйке, руководителя системы концлагерей Германии, второго коменданта концлагеря Дахау. А вот эта надпись в КЛ Дахау:
А вот моя "арбайт" делает меня свободной во всех аспектах и я этому беспредельно рада, чего и вам всем желаю!