Калуга.Русская этимология фальшивых монголизмов. Пример первый Хаалга-дверь

Nov 18, 2024 20:18


Существуют целые сайты,думается, на английские гранты,где проповедуются вроде бы монголизмы ,неумолимо введенные в русский язык и топонимику.
Например,слово
ХААЛГА признается ими заимствованым в название русского города Калуга.
Теперь мое обьяснение
халу́га "ограда", церк., русск.-цслав. халуга "тын, изгородь" (Юр. еванг. 1119 г.), также "улица" (Ефрем. Кормч.; см. Срезн. III, 1359), (РФВблр. халу́га "шалаш, сплетенный из прутьев", ст.-слав. халѫга это Хвлрост,из клторого делали жилище временное,в том числе и дверь.
Все последующие слова заимствованы из русского φραγμός (Остром.), сербохорв. ха̀луга "сорная трава, чаща, расселина", словен. halȯ́ga "кустарник, водоросль".
В санскрит заимствовано из русского шалаш- c̨ālás м. "ограда, вал", c̨ā́lā ж. "хижина, дом" (Махек, "Slavia", 16, 193), В латынь заимствовано лат. selāgō - название растения, возм., "Lусороdium" (см. Шарпантье, AfslPh 37, 52; о последнем см. лучше Вальде-Гофм. 2, 511), с лит. šalìs "страна, сторона", греч. καλύβη "хижина" (см. Горяев, ЭС 394).
Сколько таких лжелингвистов,пытающихся отобрать у русских слов их русскость!

этимология

Previous post Next post
Up