Этимология вроде не модного русского слова тунеядец.

Jan 15, 2025 15:13

Этимология слова по данным официальных лингвистов не установлена.
Слово это еще недавно было хорошо применяемым в обороте.но с приходом частной собственности на Русь вышло из употребления.
Мы уже не называем богатых людей Тунеядцами. А надо бы.
Из др.-русск., ст.-слав. туне (δωρεάν; Клоц., Супр.), белор. ту́нны - то же, болг. тун «ложный», ту́не «напрасно», словенск. stúnjа ж. «бездельник», zastȯ́nj «напрасно», obstȯ́nj - вост.-словацк. tuńi, польск.-силезск. tuni «дешёвый, общедоступный»
В словаре древнерусского ТУНЕ - даром, напрасно
Тани на польском-дешевый слово общепринятое и популярное и сейчас.
На нижнелужицом-туны .
Тантрувати на словенском-барышничать
Тану на санскрите-малый. Тантра на санскрите-богатство .
Тан-на санскрите-делать ,верить.
Однако,не надо искать в чужих и древних,есть Утананить на псковском-продать
Танак на пермском-знаток
Таким образом,слово Тунеядец означает,едящий дешево,напрасно.
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Previous post Next post
Up