Официально этимология производится из простого перечисления названий Сачка на разных языках
Уменьш. от сак, из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск. сак, укр. сак «ручная сетка», болг. сак «рыболовная сеть», сербохорв. са̏к «мешок для сена», словенск. sàk «рыболовная сеть», чешск., словацк., польск. sаk «кошель, мешок», в.-луж. sаk «сеть». Наряду с этим са́ква «торба с кормом», укр. сакви́ мн. «переметная сума», словен. sakovína «нить для прядения сетей». Из вульг. лат. saccus «мешок, сумка», далее из др.-греч. σάκκος «мешок», из семитск. (др.-еврейск., финикийск.) śаq «мешок, шерстяная ткань, одежда».
Но нет обьяснения ,откуда произошло слово Сачок.
-----
Мое обьяснение.
Почему игнорируется русское
Усачить на тверском-попасть в цель
Сач на санскрите-следовать
Сачить -преследовать ,зверя,например
Осачыць-окружить зверя на охоте.
Сиг на иврите преследование,гонение.
Чисто русское слово,которое никак не могло прийти из иврита в русский .
Сик на малороссийском звучит,как преследовать,изучать,ссочивать,сочить-по русски .
В ассирийском оно звучало Сок.
Ассирийский это был диалект русского языка на Ближнем Востоке .
Оттуда и перешло в иврит,как и многие слова иврита Иск по русски-стараться изыскать что либо .
Отсюда юридическое поняьие Иск.
Искати-по сербски
Отсюда происхождение слова Сачок
Оригинал записи и комментарии на
LiveInternet.ru