http://www.regnum.ru/news/1229943.html В сабже - название статьи по ссылке. Название, на мой взгляд, дурацкое, а статья, опять же, на мой взгляд, очень актуальная.
Увы, весь пафос статьи на пустом месте - государственным и основным обиходным языком нашего западного соседа является русский. Поэтому все замечания про "Пари" и "Таллинн" совершенно не по теме.
Если по теме статьи, то у меня такой (вполне риторический) вопрос: станут ли, к примеру, Бразилия и Португалия спорить из-за того, в какой из этих стран говорят на более правильном португальском языке? И Пари с Таллинном тоже по теме, т.к. в статье речь не сколько о Белоруссии/Беларуси, сколько об общей нелепой тенденции.
"Невозможно представить, чтобы власти United States of America или République Française вдруг начали требовать внести в русский язык особую норму именования их государства: например, "Объединённые Государства Америки" или "Франс"..." Вот только что прочитала, что Шведская Академия под нажимом белорусской "Инициативной группы за Беларусь" приняла решение изменить исконно шведские vitryss, vitrysk, vitryska на belarussier, belarusisk, belarusiska.
"...белорусско-российского Союзного государства..." Это что за государство, кстати? О_О
А насчёт того, что "история рассудит", - твоя правда. К тому же, езыг успешно видоизменится при помощи сограждан, которые говорят "звОнят" и путают "одеть" и "надеть".
Comments 23
Reply
Reply
Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки.
Reply
Если по теме статьи, то у меня такой (вполне риторический) вопрос: станут ли, к примеру, Бразилия и Португалия спорить из-за того, в какой из этих стран говорят на более правильном португальском языке?
И Пари с Таллинном тоже по теме, т.к. в статье речь не сколько о Белоруссии/Беларуси, сколько об общей нелепой тенденции.
Reply
Вот только что прочитала, что Шведская Академия под нажимом белорусской "Инициативной группы за Беларусь" приняла решение изменить исконно шведские vitryss, vitrysk, vitryska на belarussier, belarusisk, belarusiska.
"...белорусско-российского Союзного государства..." Это что за государство, кстати? О_О
Reply
Про Союзное государство, увы, ничего пояснить не могу, ввиду полнейшей неосведомлённости. Телевизора у меня нет, и новости я узнаю очень выборочно.
Reply
а остальное - политика, что с нее взять. Только вот язык сам себе живет все равно. История рассудит :)
Reply
А насчёт того, что "история рассудит", - твоя правда. К тому же, езыг успешно видоизменится при помощи сограждан, которые говорят "звОнят" и путают "одеть" и "надеть".
Reply
Leave a comment