У истоков всей японской культуры лежит поочерёдная и плавная смена времён года. По словам самих японцев, мир будет пребывать в гармонии и равновесии пока сезоны будут сменять друг друга.
Когда мы говорим о календаре, то для нас это 12 месяцев, а когда о сезонах, то для нас это четыре времени года - зима, весна, лето, осень. При у упоминании об Японии слова «календарь» и «сезон» уже нечто другое. Те же 12 месяцев существуют и кроме официальных названий имеют и старые отражающие сезонность, но еще есть и 24 периода , которые назывались «сэкки» (節気), имеющие собственное имя, и которые в свою очередь разделялись на три части, примерно по пять дней каждая, что составляет 72 коротких сезона, которые называли «ко» (候).
Важно отметить, что из-за разной скорости движения Солнца по небу длина года по этому календарю может немного разниться. Из-за этого и даты начала каждого сезона отличаются на 1-2 дня в зависимости от года.
Каждый период ассоциируется с определенным растением, цветущим в это время.
立春 риссюн «начало весны» (4-18 февраля)
Календарь 24 сезонов начинается с Начала весны. Приход этого сезона означал не только возвращение весны, но и начало нового года. Холода ещё никуда не ушли, но первые порывы южных ветров приносят мысли о тепле и весне. Для этих ветров есть даже своё название - 春一番 хару итибан, букв. «первый весенний».
Этот период ассоциируется с камелией.
Это удивительно красивое растение, ее цветки поражают разнообразием и изысканностью.
Камелия цветет с середины февраля по конец марта близ горы Касаяма (Хаги, Ямагути). Фестивали Камелии проходят на острове Идзу Осима начиная с конца января. Во время цветения камелии в храмах Японии начинается праздник фонарей, который длится несколько дней: цветущими ветками камелий украшают могилы и подсвечивают их фонариками.
Отправиться любоваться камелями можно в храм Хонэн-ин (Киото), храм Тёракудзи (префектура Хёго), Парк Токио Метрополитан (остров Осима).
В старые времена камелия (цубаки) как и сакура символизировала короткую, но яркую, в ореоле славы жизнь и верность господину даже перед лицом смерти.
В Японии камелию не принято дарить больным людям, потому что, когда камелия отцветает, красная шапка цветка опадает не по лепесткам, а полностью целым цветком, как бы «обезглавливая» себя.
Значение камелии на языке цветов в современной Японии означает успех в бизнесе, добродетель, счастье, лояльность, преданность, хороший вкус.
雨水 усуй «дождевая вода» (19 февраля-5 марта)
В это время осадки выпадают больше не в виде снега, а в виде дождя, а весь накопившийся на земле снег начинает таять. Есть места, где снега много и он всё ещё выпадает, но журчащая капель тающего снега звучит как отдалённые шаги подступающей весны.
Цветком этого периода называют нарцисс.
В Японию они попали 700 лет назад и теперь в некоторых областях страны растут в диком виде. На японском языке цветов ханакотоба (花言葉) они означают уважение.
Нарциссы, как и камелии, являются традиционным рисунком зимнего кимоно, т.к. японский нарцисс цветет с декабря по апрель.
啓蟄 кэйтицу «пробуждение насекомых» (6 - 20 марта)
Примерно в это время земля начинает прогреваться и насекомые пробуждаются от зимней спячки. Они прорываются через щели в земле и вылетают наружу. Иероглиф 啓 кэй означает «открывать», а 蟄 тицу - «спячка», причём в последнем есть элемент 虫, обозначающий насекомых. Облака постепенно рассеиваются, и становится всё больше солнечных дней.
В цветочном календаре - это время персика - символа юности и бессмертия. Во многих традициях персик связывали с охранительной магией, существовало поверье, что этого дерева боятся злые духи, поэтому из древесины персикового дерева (тао-фу) и его косточек делали амулеты и талисманы.
Цветы персикового дерева используются как украшение во время японского весеннего праздника Дня девушек, который отмечается 3 марта. Исторически, праздник начинался тогда, когда цветы персика начали цвести, и был также известен как Момо-но-Секку, или «праздник персикового цвета». Цветы персика (момо), также символизируют нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак, поэтому на Хина-Мацури в Японии приходится много свадеб.
春分 сюмбун «весеннее равноденствие» (21 марта - 4 апреля)
В день весеннего равноденствия длина дня и ночи становится практически одинаковой, после чего день продолжает удлиняться, а ночь - укорачиваться. Весеннее равноденствие приходится на середину буддийского праздника 春の彼岸 хару-но хиган, который длится семь дней. Во время этого праздника японцы навещают могилы умерших родственников и наслаждаются сменой времён года. Также день весеннего равноденствия является государственным праздником.
В это время в Японии можно любоваться цветением сурепицы или рапса.
Желтые рапсовые поля раскинулись по все территории Японии, создавая живописный цветочный пейзаж ранней весны. Сезон цветения рапса в Японии приходится на март, но есть сорта, цветущие до самого мая. Желтые цветки этого растения особенно эффектно выглядят на фоне цветущей сакуры и безоблачного голубого неба. Отправиться за золотистым морем рапса можно в парк Хамарикю (Токио), на цветочную ферму Mother Farm Chiba (Тиба) или в парк Нанохана (Иияма). В парке растет не тот рапс, из которого делают рапсовое масло. У рапса из парка Нанохана маринуют стебли, которые потом продают здесь на цветочных фестивалях.
Рапсовое семя способно устранять некоторые радиоактивные изотопы из почвы. По опыту Чернобыля рапс сейчас сажают в Японии для восстановления плодородности земли деревни Минамисома после аварии на АЭС Фукусима. Уже удалось получить безопасное для человека рапсовое масло с этой земли. Так рапс объединил людей в зоне катастрофы, стал символом надежды на восстановление и светлое будущее.
清明 сэймэй «чистый и ясный» (5 - 19 апреля)
清明 является сокращением выражения 清浄明潔 сэйдзё: мэйкэцу, означающего пребывание всего живого в чистоте и в бодром духе. В это время цветут цветы, птицы поют, небо радует своей голубизной, а люди, животные и растения наслаждаются дыханием весны. Также почти по всей Японии это сезон 花見 ханами - любования цветущей сакурой.
Считается, что сакура - воплощение души Японии. Согласно литературному памятнику Нихон сёки традиция любования цветущей сакурой зародилась ещё в 3 веке. Как считается, традиция устраивать пикник под цветущими деревьями связана с древним поверьем, что цветочная пыльца, упавшая в чарку сакэ, придаёт силу и здоровье. На языке цветов она символизирует целомудрие, привязанность, чистоту и удачу.
Аристократы эпохи Хэйан считали, что цветки сакуры наилучшим образом иллюстрируют буддийский тезис о непрочности и иллюзорности жизни, её быстротечности - цветение сакуры пышно, но очень недолго, её лепестки облетают за несколько дней, не успев увянуть. Осыпающиеся лепестки сакуры стали символом японского эстетического принципа моно-но аварэ - печального очарования вещей, передающего изменчивость мира и непрочность бытия. В те времена также возникла традиция посылать возлюбленным стихи собственного сочинения, прикладывая к письму фумико - фигурные игрушки из бумаги с ароматом сакуры. Пока они путешествовали в конверте, письмо тоже перенимало сладкий аромат цветов вишни.
В историческом регионе Японии сакура цветёт с середины марта по середину апреля, а на Хоккайдо цветение сакуры можно застать и в мае. Самыми лучшими местами для любования сакурой считаются Философская тропа (Киото), набережная реки Мэгуро (Токио), сад «Четырёх времён года» при храме Тэнрюдзи (Киото), парк Набана-но-Сато (Нагойя), парк Цуруми Рёкути (Осака).
穀雨 коку: «зёрна и дожди» (20 апреля - 4 мая)
Название сезона связано с поливом посевов мягкими весенними дождями. Считается, что посаженным в это время растениям не придётся переживать засуху и они дадут крупный урожай.
Коку - это время тюльпанов.
В конце апреля Япония становится страной цветущих тюльпанов. Полюбоваться тюльпанами можно в цветочном парке на плато Тамбара (префектура Гунма), в парке Набана-но-Сато (Нагойя) и Цуруми Рёкути (Осака), Сакура Фурусато Хироба (Тиба). Также можно отправиться на ярмарку тюльпанов Tonami Tulip Fair - фестиваль в главном в Японии городе-производителе тюльпанных луковиц. А в префектуре Нагасаки построен целый голландский город Huis Ten Bosch с огромными полями тюльпанов.
На языке цветов тюльпаны означают "сочувствие, симпатию", однако каждый цвет тюльпана имеет свое особое значение. Так, например, розовый тюльпан символизирует преданную любовь, а фиолетовый - неугасимую, бессмертную. Число цветов в букете тоже имеет свой смысл: три тюльпана выражают признание в любви, а двадцать пять - пожелание счастья.
立夏 рикка «начало лета» (5-20 мая)
Природа продолжает радовать яркой зеленью, а погода отлично подходит для отдыха. Начало этого сезона выпадает на конец Золотой недели, что является для японцев ещё одним поводом отдохнуть.
Это время цветения глицинии.
Глициния, или вистерия - это высокие древовидные растения с крупными кистями душистых лиловых цветков. На языке цветов глициния означает «прекрасное рождение». В древней Японии глициния была символом благородства, так как простым людям было запрещено носить фиолетовый цвет. Цветы глицинии использовали лишь как мотив для заколок и в кимоно..Этот цветок является тотемным растением знаменитого и могущественного клана Фудзивара. Начало цветения глицинии в некоторых регионах попадает на пик цветения сакуры - примерно в середине апреля. Однако любоваться пышными фиолетовыми лучше всего в конце апреля, начале мая.
Фиолетовые, лиловые, розовые, белые и даже синие - в длину цветы достигают 1 метра. Свисая над головами посетителей садов и парков со специально обустроенных веранд, глицинии создают целые сказочные цветные тоннели. Так же, как и слива, глициния источает сильный сладковатый аромат, сообщая о своём присутствие на несколько километров вокруг.
Самым популярным местом любования является сад Кавамати (Китакюсю) и Кавати Фудзи на острове Кюсю, парк Майзуру (Фукуока), храм Бузойдзи (Дазайфу), цветочный парк Асикага (префектура Тотиги), храм Камейдо-Тендзин (Токио).
小満 сё:ман «малое наполнение» (21 мая-5 июня)
В сё:ман погода становится только лучше и растения продолжают расти. Также в это время происходят приготовления к посадке риса. Одно из объяснений названия гласит, что фермеры в этот сезон становятся «немного довольными» 少し満足する сукоси мандзоку-суру росту посеянных осенью злаков.
Этот сезон называют сезоном гвоздик.
Эти цветы появились в Японии впервые в период Эдо. Источники говорят, что они были привезены голландцами, а популярность приобрели в эпоху Мэйдзи.
Красная гвоздика в цветочном языке означает - любовь и восхищение, в то время как розовая гвоздика относится непосредственно к любви к женщине или матери, часто имеет значение «благодарность». Фиолетовые гвоздики представляют прихоть, а желтые гвоздики символизируют отказ или разочарование, хотя, есть значения «красота» и «дружба». Белая гвоздика олицетворяет невинность и чистую любовь, а полосатая гвоздика связана с событиями, в которых возникает ощущение пропуска. Темно-красная - означает «желание» и «горе сердца». Оранжевая гвоздика «чистая любовь» и «первая привязанность». Есть и голубая гвоздика означающая «вечное счастье».
Число в букете так же имеет значение. Так для красных гвоздик - 3 - я люблю тебя; 9 - давай останемся вместе навсегда; 11 - ты мой любимый человек; 40 - клянусь тебе в вечной любви; 108 - Выходи за меня.
В мае месяце в Японии отмечают день матери. Этот обычай новый, появился после Второй мировой войны. В этот день матерям принято дарить цветы красной гвоздики. Носит этот день название хаха-но хи. У него нет постоянной даты, празднуют его во второе воскресенье мая.
芒種 бо:сю «полный колос» (6-20 июня)
Иероглиф 芒 в названии сезона означает «ость», похожую на волос часть злаковых растений, которая отрастает у них ко времени бо:сю. Появление ости является сигналом к посадке риса, а также знаком приближающегося жаркого сезона дождей.
Пышные цветы гортензии у японцев ассоциируется с началом сезона дождей в середине лета. Цветение длится с середины июня по середину июля. Значение этого цветка на языке ханакотоба - «гордость». Существует несколько разновидностей этого растения, а листья одной из них даже используются для приготовления сладкого чая. Это Hydrangea serrata. Ярко-голубые пышные шапки гортензии особенно красивы в утреннем тумане в лучах солнца. Японцы привыкли любоваться гортензией сразу после дождя, когда в воздухе растворен её едва уловимый сладковатый запах. Некоторые храмы и святилища в Японии становятся весьма популярны в это время года именно благодаря цветению гортензии, например святилище Хакусан (Токио), храмы Хаседера, Мейгецуин, Хазе (Камакура). Проезжая по старейшей горной железной дороге Японии, Хаконэ Тозан, в июне-июле, можно увидеть целые лужайки с цветущей гортензией, а по вечерам здесь цветы даже красиво подсвечиваются.
夏至 гэси «летнее солнцестояние» (21 июня-6 июля)
Сезон, когда в северном полушарии длина дня становится самой большой за год. В Японии же на это время приходится сезон дождей, поэтому японцам длина дня может показаться не такой заметной. Также начиная с летнего солнцестояния в Японию приходит настоящее лето с невероятно высокой температурой.
Когда в Японию приходит настоящее летнее тепло, в садах зацветают ирисы. Высаживают ирисы вдоль ручьёв при храмах и святилищах, при этом через эти ручьи перебрасывают специальные «угловатые» мостики для прогулок и любования цветами.
Предание гласит, что первый цветок ириса расцвел в юго-восточной Азии еще в древние времена, когда на Земле не было людей. Он удивил своей красотой и изяществом зверей и птиц, а восхищенные ветры и воды разнесли его семена по всему свету.
Японцы сравнивают листья ириса с лезвием самурайского меча, именно поэтому Себу-но сэкку и называют «праздником мальчиков». Правда он приходится на пятый день пятого месяца, в день под названием “子供の日” (кодомо но хи, день детей в Японии)
Зачастую иносказательно цветок называют hanashoubu (はなーしょうぶ цветок-вызов). В свое время носился этот цветок с целью защитить своего хозяина, особенно во время охоты. Для японцев ирис является чем-то вроде оберега - защитником от бедствий и несчастий. В деревнях ирисы часто сажали на крыше - считается, что цветок спасает от тайфунов. Иногда цветы и листья ириса просто раскладывали на крышах домов, под карнизами, у входа в дом - для отпугивания злых духов.
Чаще, чем какой-либо другой цветок, ирис используют в японском искусстве аранжировки цветов - икебане. Наслаждаться ирисами в июне можно в святилище Мейдзи (Токио), в саду Хорикири (Токио), в парке Мизумото (Токио), в храме Мейгецуин (Камакура), в парке на плато Тамбара (префектура Гунма), в парке Набана-но-Сато (Нагойя), в ботаническом саду Макино (Коти).
小暑 сё:сё «малая жара» (7-22 июля)
Сезон дождей подходит к концу, и даже во влажном воздухе чувствуется жара. Прекрасное время для поездок на море или в горы. Гардения - олицетворяет этот сезон.
Это красивое декоративное растение, цветущее душистыми белыми цветами с июля по октябрь. Гардения является символом доверия, тайной симпатии и обновления. Гардения, безусловно, представляет красоту во всех формах. Художники выбирают ее как символ красоты, которая очаровывает.
Гардениевый цвет (支子 кутинаси) - был запретным для простых смертных. Впрочем, император мог пожаловать правом носить этот цвет отличившегося аристократа. Производится из плодов гардении жасминовой (Gardenia jasminoides).
В древнем Китае считалось, что гардения символизирует собой женскую грацию, артистизм и утонченность.
大暑 тайсё «большая жара» (23 июля-7 августа)
Температуры поднимаются до своего пика, дети уходят на летние каникулы, а фермеры работают в поте лица, превозмогая жару. Считается, что в это время стоит есть угря, чтобы не допустить теплового удара.
В цветочном календаре - это время лилии.
На японском языке цветов (ханакотоба, 花言葉)лилия имеет множество значений. Так, белая лилия (白百合) означает целомудрие, оранжевая (小百合) - месть, тигровая лилия (鬼百合) - богатство. В Японии, отдавая дань красоте девушки придумали поговорку - 立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花 (встанет - что молочно-цветковый китайский пион, сядет - пион обыкновенный, а пойдет - словно Лилия). Полюбоваться этими цветами можно в Саду лилий Сэйбу (Saibu Lily garden) в городе Токорозава префектуры Сайтама на берегу озера Тамако. В саду произрастает около 1 млн. лилий 150 различных видов. Лилии цветут с конца мая по начало июля, именно в этот период можно посетить сад и насладится сказочной красотой и запахом.
https://vk.com/@vesperumteam-24-sezona-1https://vk.com/@vesperumteam-24-sezona-2...