про имена

Jul 25, 2013 10:25

в Италии много наших... в основном дам, в основном с Украины и Молдавии. Есть те, кто здесь оказались по работе или по учебе, но 99% вышли замуж.
В Италии жена не берет фамилию мужа, не принято. Живет под своей, девичьей... Всем нормально, всем от этого хорошо, кроме "русских жен". Им прям плохо, от того что нельзя взять фамилию мужа и "нарекают" себя сами их фамилиями:
Сидорова становится Спинелли
Ромашкина - Риссоне
Дьяконова - Дипьетро
Тарасюк - Травольта
и т.д.
Знаю даже одну Хамидову, которая стала Лудовизи!

Бывают вообще критические случаи, когда "наши" меняют себе имена... Нее, я понимаю, что женщине по имени Галина в Италии тяжело приходится (gallina (ital) - курица (рус)), но я знаю одну женщину, которая всем представляется Галой, и нормально... Хуже, когда имя очень даже ничего, но, блин, его меняют или переводят на итал.

Вспоминаю одну встречу... Знакомый привел даму своего сердца к нам на смотрины: "Знакомтесь, это Кьяра." От Кьяры разило Бердянском и даже слова "Italia" и "amore"  у неё больше напоминали "Украина" и "кохаю". Но она, б?%№ь, Кьяра!!!
Хотелось в тот момент стукнуть её тяжелым предметом по выбеленным волосам  и сказать: "Светка, не гони!", но я сдержалась! Зато позже начался сильный ржач, когда выяснилось, что у Кьяры (Светы) фамилия  ПУПОК!

я плакаль)))

люди, не понимаю, смешно

Previous post Next post
Up