Сантии, часть 7

Oct 14, 2014 09:34

Оригинал взят у koparev в Сантии, часть 7


Рис. 7. Сантия 7.

Каким образом текст неизвестной письменности может быть дешифрован?Сначала делается предположение о том, на каком языке сделана эта надпись. Например, Тадеуш Воланский утверждал, что большинство письменных памятников, дошедших до нас из глубины веков, следует читать на славянском языке: «Ученые претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и, видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке... Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта» [Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. - Выпуски 1-3. С приложением «Описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленного Фаддеем Воланским и переведенного Е. Классеном». - Москва: Университетская типография, 1854. Репринтное переиздание. - СПб.: «Андреев и согласие», 1995. - С. 73-74].
Необходимо найти сочетание наиболее встречаемых в подвергаемом дешифровке тексте графем и определить слово, подбирая по смыслу буквы, которые встречаются в данном языке ЧАЩЕ.
Детская энциклопедия «Я познаю мир» указывает, что, например, в русской письменной речи чаще всего встречается буква о, далее по частотности идут буквы а, и, т, н, с ... Наиболее редко в русском языке встречается буква ф [Русский язык // Детская энциклопедия. - М.: АСТ, 2001].
Определив слово и имея, таким образом, несколько графем с установленными ФЗ (фонетическими значениями), на другом участке текста следует найти сочетание нескольких графем, из которых только у одной ФЗ будет незнакомо. Следует найти её ФЗ, подставля на место неизвестной фонемы все звуки  по очереди до того момента, при котором не станет возможным прочесть ещё одно  слово. После этого, перейдя к следующему участку текста, действовать по той же схеме.
Этот метод дешифровки, который условно можно назвать комбинаторным, был использован при расшифровке надписей на Сантиях. Перед Вами одна из надписей (см. рис. 7).
Транслитерация.
1. Яни дцяляяй, недще
2. юнеаветсвцэ, воцедщ-
3. втш яни дцяло цэё, - дщо
4. бе тшцэещь анеа,
5. оцэва не ещьне
6. кхайва. Водщув-
7. ацэ обажоцэ,
8. вадщтшутшацэ о-
9. янетшдщецетш...
Перевод.
1. Они оздоравливались, словно
2. юнцы, ощущая
3. начало действия, понимая, что
4. оно было эликсиром,
5. что, не опробовав, его
6. отвергли. Ощутили
7. обожение,
8. ощутили
9. омоложение...

неожиданно

Previous post Next post
Up