Друзья,
если кто помнит немецкую медицинскую терминологию или может спросить у знающих - что может означать слово Mesowurzel? На весь интернет оно находится на нескольких десятках страниц - и до кучи в выписке пациента, которую я сейчас перевожу, потому что он возвращается на паллиатив в Россию.
Контекст: у пациента метастатический рак желудка, взяли у него биопсию из миллиона разных мест, включая поперечную кишку, ее брыжейку (Mesocolon transversum), пару узлов и вот этот самый мезовурцель в двух местах - в одном рядом или вместе со связкой Трейтца, в другом просто так. И много где нашли инфильтрацию перстневидноклеточной аденокарциномы.
В ru-translate ответов негусто, на proz.com уже написала.
Подозреваю, что это имеет отношение к корню брыжейки тонкого кишечника, но точно не знаю.
А вообще кошмар. Пациент моложе меня. ;-(
UPD: В ru-translate
weird_penguin высказал наиболее правдоподобную версию. Вот человек, который знает про переводы так примерно вcе, а если он случайно чего-то не знает (таких случаев, правда, не упомню), то это и знать не нужно.
Таки да, просто корень брыжейки.