MELA KOTELUK - SPADOCHRON

Sep 08, 2012 23:42

image Click to view


MELA KOTELUK - SPADOCHRON / A PARACHUTE

Jestem jestem kamykiem
I'm, I'm a stone

lecącym w twoje okno
flying in your window

stukotem dziobu ptaka
the clatter of a bird's bow

w rytm alfabetu Morse'a
in the rhythm of Morse code

niepodlewaną ziemią
unwatered ground

złożoną topografią
complex topography

stopami które boso przeszły drogi szmat
feet which barefoot went miles of roads

A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w spadochron
And if you could today turn into a parachute

Mogłabym polecieć gdziekolwiek razem z tobą
I could go anywhere with you

A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w falochron
And if you could today turn into a breakwater

Mogłabym być statkiem, portem i brzegiem
I could be a boat, harbor and the shore

Mów do mnie, mów
Talk to me, talk

nieostrożnie
carelessly

nie składaj zdań naumyślnie
do not fold the sentences deliberately

pozwól mi wejść w to krążenie
let me enter your circulation

odżywiać twoje kości
nourish your bones

A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w spadochron
And if you could today turn into a parachute

Mogłabym polecieć gdziekolwiek razem z tobą
I could go anywhere with you

A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w falochron
And if you could today turn into a breakwater

Mogłabym być statkiem, portem i brzegiem
I could be a boat, harbor and the shore

Jestem jestem kamykiem
I'm, I'm a stone

lecącym w twoje okno
flying in your window

stukotem dziobu ptaka
the clatter of a bird's bow

w rytm alfabetu Morse'a
in the rhythm of Morse code

niepodlewaną ziemią
un unwatered ground

pustym rytuałem...
an empty ritual ...

polish song of a day

Previous post Next post
Up