Лиз Глик
ЭРОС
В отеле, я придвинула стул к окну, смотрела на дождь.
Я мечтала или же грезила -
была влюблена, однако
ничего не хотела
Незачем было касаться тебя или вновь увидеть.
Всё, чего я хотела:
комната, стул, шум ливня,
и так час за часом, теплой весенней ночью.
И более ничего; мне этого было с избытком.
Сердце моё стало мизерным, и было так просто его наполнить.
Разглядывала, как мощные полосы дождя секли этот тёмный город -
О тебе ни единой мысли. Я занялась всем тем,
что делают днём, оправдавшись перед собой,
но двигалась как сомнамбула.
Что было, того достаточно и дальше ты ни при чём.
Пара дней в чужом городе.
Разговор, рука,
а затем я сняла обручальное кольцо.
Вот чего я желала: наготы.
Eros
Louise Glück
I had drawn my chair to the hotel window, to watch the rain.
I was in a kind of dream, or trance -
in love, and yet
I wanted nothing.
It seemed unnecessary to touch you, to see you again.
I wanted only this:
the room, the chair, the sound of the rain falling,
hour after hour, in the warmth of the spring night.
I needed nothing more; I was utterly sated.
My heart had become very small; it took very little to fill it.
I watched the rain falling in heavy sheets over the darkened city -
You were not concerned. I did the things
one does in daylight, I acquitted myself,
but I moved like a sleepwalker.
It was enough and it no longer involved you.
A few days in a strange city.
A conversation, the touch of a hand.
And afterward, I took off my wedding ring.
That was what I wanted: to be naked.