Спектакль был анонсирован следующим образом: "Это трагическая история любви молодого эстонца Оскара и молодой немецкой девушки Эрики. Их нежное чувство сталкивается с политическим прошлым и социальными предрассудками страны. Адаптация Эльмо Нюганена романа «Я любил немку» - очень поэтичная, грустная и страстная история, одна из немногих в эстонской культуре, показывающая события с балтийско - немецкой перспективы."
Спектакль был в основной своей массе на эстонском, по этому у зрителей забрали телефоны и раздали гарнитуры, в которых шел синхронный перевод. Такой опыт был у меня впервые. Диктор работал очень хорошо, проблем с пониманием не было никаких. Только гарнитуры были неудобные, их нельзя было закрепить на теле.
Пространство сцены минималистично: свет, стулья и три столба. Это нисколько не мешало. И, пожалуй, даже помогало воспринимать историю, где во главе эмоции героев.
Актерская игра мне очень понравилась. Кстати, актеры выходили на поклон под аплодисменты зрителей четыре раза. Я думаю, это говорит о многом.
Сама история оказалась очень светлой, в каком-то смысле даже невинной, и от этого грустной вдвойне.
Рад, что именно таким спектаклем закончился фестиваль Пространство режиссуры.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Пространство режиссуры. День первый: "Дядюшкин сон" Пространство режиссуры. День второй: "Мигрировала СОЛЬ на Сицилию Регистрировать ФАмилию" Пространство режиссуры. День четвертый: "Три сестры" Хочется поблагодарить всех, кто был причастен к фестивалю "Пространство режиссуры", кто сделал его возможным, кто организовывал и обеспечивал беспроблемное прохождение мероприятий. Отдельное спасибо Александре Нигматулиной.