Анатомия художественного текста: «HR-квест. Как сделать сотрудников адвокатами бренда»

Aug 31, 2015 20:25


В издательстве «Манн, Иванов и Фербер» вышла книга «HR-квест. Как сделать сотрудников адвокатами бренда. Бизнес-роман о создании эффективной корпоративной культуры». Она написана в виде художественной истории. Сегодня бизнес все чаще пробует заигрывать со сторителлингом и упаковывать свои идеи в художественные тексты. Это разумный подход, поскольку полезный и интересный контент всегда пользуется большим спросом, чем просто полезный. Другое дело, что чем более тонкие и сложные инструменты вы используете, чтобы транслировать свои идеи (а художественный текст очень сложный инструмент), тем больше шансов облажаться. Однако, чтобы объяснить все эти трудноуловимые вещи, хорошо иметь под руками опытный образец, который можно препарировать и показывать  что к чему. Итак, давайте посмотрим, как устроен  «HR-квест», и что хорошего вышло из затеи упаковать повествование в художественный формат?

Часть1. Совокупность лжи

На чем построено большинство фокусов, которые выполняются прямо у зрителя под носом? Вас просят сосредоточить свое внимание на каком-то предмете или действии фокусника (внимательно следите за моими руками), которое логично и очевидно. Вы концентрируетесь на нем, и от вас ускользает то малозаметное движение, благодаря которому фокусник достигает эффекта. В художественных историях это происходит беспрерывно и «HR-квест» не исключение.

Не слишком внимательно читая эту книгу, можно подумать, что речь в ней идет о построении эффективной корпоративной культуры. Судите сами. Все начинается со сцены, где продавцы «Электромира» (компания, в которой разворачиваются события) игнорируют покупателей, а если те проявляют настойчивость, все равно не могут им ничем помочь, так как ничего не знают о товаре, которым торгуют. Итак, на входе мы имеем ленивых и непрофессиональных сотрудников, которые ничего не хотят делать и недовольны своей работой. А на выходе? А на выходе те же самые сотрудники вежливо обслуживают клиентов, грамотно их консультируют и гордятся тем, что работают в «Электромире». В результате продажи компании растут. Как же это удалось? Записывайте рецепт.

Для этого нужно:

·        Назначить ответственной за построение корпкультуры девочку, которая ищет значение этого слова в интернете.

·        Придумать прикольный логотип.

·        Организовать флешмоб и выложить его в YouTube.

·        Мотивировать сотрудников навести чистоту на рабочем месте.

·        С размахом отпраздновать день рождения главного кадровика.

·        Раздать всем пластилин и организовать чумовой новогодний корпоратив.

Вам понравилось? Вот и мне понравилось. Конечно, подозрения крепли по мере того, как главная героиня все отчаяннее чертила на бумаге слова «ивент» и «соц.медиа» (как говорится, свинобобры стали подозревать, что генная инженерия существует). Но все-таки призрачная надежда, что нам покажут, как вдохновить сотрудников еще и работать, а не просто тусоваться в клевой компании, оставалась.

Послесловие расставило все точки над «i». На протяжении всей книги авторы продавали свое Event-агентство и рассказывали о том, как феерично можно проводить корпоративные мероприятия и запускать вирусные акции. Это часть им вполне удалась. А вот тема «построения эффективной культуры» нет.

Впрочем, важно не это, а то каким образом подобная мистификация оказалась возможной. А она оказалась возможной, благодаря художественной истории, которая постоянно перетягивает на себя внимание. Читатель следит за героями, не особенно вникая, как их действия приводят к росту продаж. Это позволяет протаскивать важные события контрабандой. Пока герои расходятся, влюбляются и шпионят друг за другом, вдруг выясняется, что корпкультура уже построена и акт приема-передачи подписан.  Не видели как и когда? Ваши проблемы, в следующий раз внимательнее следите за руками. Беда в том, что если действительно начать внимательно следить за руками, иллюзия начнет разваливаться еще в процессе чтения, но об этом дальше.

Часть 2. Зеркало для героя

Художественное произведение немыслимо без героев, но, как актеры в пьесе, они должны появляться к месту, выглядеть убедительно и заставлять вас сопереживать. Еще важнее, что благодаря героям (их словам и действиям) автор рассказывает свою историю. Каждый персонаж, таким образом, оказывается частью замысла и должен соответствовать авторской цели. Хорошая книга напоминает балет, где все движения согласованы, плохая - дискотеку, где каждый танцует как умеет. «HR-квест» представляет собой нечто среднее.

Один из способов вдохнуть жизнь в героя бизнес-романа  - окружить его родственниками и друзьями, а также создать ему прошлое, которое объяснит, почему он стал таким, каким стал. Это позволит яснее очертить характер, добавить красок и новых граней, сделать его правдоподобнее, наконец. Больше того. Обстоятельства жизни как раз и следует описывать ДЛЯ ТОГО, чтобы лучше раскрыть героя. Но их совсем не нужно тянуть в текст просто потому, что они есть. Для этого всегда нужна причина.

В «HR-квесте» родня и мертвые партнеры по бизнесу окружают героев просто потому, что окружают. Даже если отказаться от идеи, что висящее в первом акте ружье должно непременно выстрелить в последнем, в этом романе слишком много ружей, которые не стреляют вовсе, зато вываливаются с грохотом из кладовых, торчат из под диванов (и о них спотыкается читатель). Одно из таких ружей - Володька, бывший (и уже покойный) партнер Громова (директор «Электромира») по бизнесу.

Поначалу упоминания о бывшем партнере выглядят логично. «Электромир» пытается стать домом («в котором живет улыбка») для сотрудников и клиентов, а Володька для Громова был почти семьей. Логично предположить, что эту утраченную семью и пытается возродить Громов, проецируя свои комплексы на всю компанию. Эта простенькая, но вполне фрейдистская версия умирает в конвульсиях, когда выясняется, что, оказывается, Володька предал Громова. Оставим в стороне тот факт, что история собственника, который шпионит за собственным процветающим бизнесом, сливая информацию конкурентам, выглядит, мягко говоря, странно (но, возможно, это собственник-извращенец и у них так принято). Гораздо интереснее другой вопрос, а зачем нам авторы про это рассказывают? Что это дает для понимания сюжета? Ничего. Как это раскрывает характер Громова? Никак.

Упоминать о партнере-предателе имело бы смысл, если бы Громов был параноиком и никому не верил. Так читатель, по крайней мере, понял бы, из-за чего это случилось. Точно также это имело бы смысл, одолей Громов Володьку в неравной борьбе, тогда стало бы ясно, где он так поднаторел расправляться со шпионами (и как это здорово пригодилось ему в будущем). Но, увы, факт предательства вскрылся после смерти партнера, так что снова осечка.

И таких не стреляющих ружей в романе с избытком. Сестра Мироновой, которая ничего не добавляет к характеру героини (мы поняли и без нее, что Миронова очень ответственный человек, смысл жизни которого заключается в служении другим). Коммерческий директор, Басин, который умножает и без того раздутую тему шпионов и не несет никакой смысловой нагрузки (помереть от инфаркта за рулем BMW не в счет).

Вопросы: «Зачем вы об этом рассказываете?» кружат над романом как стая ворон, но особенно назойливым их карканье становиться, когда обороты начинает набирать шпионская тема.

Часть 3. Шпионская тема

-Не хотите ли черешни? - Вы ответите: - Конечно. -

Он вам даст батон с взрывчаткой - принесете мне батон.

В. Высоцкий

Сценаристы, писатели и все, кто увлекается сторителлингом, знают, что в истории очень важен конфликт. Конфликт приковывает внимание читателя, конфликт разжигает страсти, конфликт совершенно необходим для успеха книги. Все это так, но, как и любым инструментом, им нужно уметь пользоваться, а с этим у авторов «HR-квеста» беда.

Самая яркая их беда - Максим Белов, финансовый директор и по совместительству главный шпион романа. Знаете со шпионами та же проблема, что и с ламборджини - они притягивают к себе слишком много внимания. Позвать в роман шпиона - это сразу пообещать, что сюжет будет острым как перец Хабанеро и вдобавок закручен как торнадо. Что конфликт между плохими и хорошими будет прямо ух! То есть все замечательно, но ожидания потом надо оправдывать.

Сначала, как будто, все идет неплохо. Шпион ведет себя как порядочный. Он строит козни против Ирины (главной героини, ответственной за построение корпкульта), смысла которых читатель не понимает, но намеки на которые авторы щедро рассыпают там-сям по тексту:

«Он (Белов) не сомневался, что Громов отреагирует именно так. Вот и прекрасно… Это идеально вписывалось в его (Белова) планы».

Читаешь такое и понимаешь, шпион ест свой хлеб не зря. Однако, чем больше хлеба он ест, тем больше появляется сомнений в его профпргодности. С Ириной он почему-то  бодается исключительно на ее территории, начиная разговор примерно так: «Я в корпкультуре ничего не понимаю, но я скажу». Когда же ему представляется замечательная возможность зарубить смету (как неоправданно дорогую), он почему-то предпочитает этой возможностью не воспользоваться. Тут уже хочется воскликнуть: «Ты или крестик сними или трусы надень», и сдерживаешь себя только оттого, что незадолго до этих событий авторы ясно дали понять, что у злодея в рукаве козырный туз:

«Его (злодея) мозг напряженно работал. Наконец-то Белов приступил к выполнению своего плана - использовать Ольгу в собственных целях. Будучи превосходным психологом, видя людей насквозь, он догадался о ее тайне, в которой она боялась признаться даже самой себе».

Надо ли говорить, что ничего у злодея не вышло. Простая русская баба (Ольга) распознала коварного шпиона и доложила куда следует. Добро победило зло, не снимая пижамы. Противостояния между Беловым и Ириной не случилось вообще. Зачем было развивать эту линию и мучить читателя догадками, осталось неясно.

Но, может быть, мы несправедливы к шпиону? Может, он все-таки успел напакостить «Электромиру»? Да, успел. Он передал какие-то сверхсекретные данные конкуренту. Как воспользовался ими конкурент? Весьма неожиданно. Он стал пытаться перекупить площади, которые арендовал «Электромир» под свои магазины.

Здесь все замечательно. И то, что конкурент заплатил огромные деньги шпиону, чтобы узнать информацию, которую можно узнать совершенно бесплатно. И нелепая (и очень дорогая) попытка перекупить площади. Но, главное, абсолютная невозмутимость Громова, который, поначалу опешив, отреагировал так:  «Осталось только утрясти вопрос с арендаторами. Но это моя забота». Да кто бы сомневался! К концу книги уже понятно, что «Электромиру» любая неприятность, что слону дробина.

Что поражает во всем этом нелепом нагромождении «острых» ситуаций, так это абсолютное неумение довести до логического конца хоть одну из них. Зачем плодить шпионов, если они столь беспомощны? Зачем угрожать арендой, если Громову до лампочки? И это не единичное упущение - это системная ошибка, которая касается всех конфликтов в этом романе.  Суета с корпкультурой началась, собственно, с конфликта с Субботиным, который грозился расторгнуть контракт с «Электромиром». Отличная завязка, но через несколько абзацев авторы успешно сливают ее в унитаз:

«Потеря столь крупного поставщика в тот момент, когда компания проходила этап национальной экспансии, была, конечно, неприятна, но, строго говоря, не смертельна. Вендеров у «Электромира» достаточно».

Вот зачем так делать? Почему все угрозы в этом романе игрушечные, а шпионы ряженые?

Наверное, потому, что и сам этот роман ненатурален и реальность его столь же условна.

Часть 4. Кукольный мир

Любой писатель создает свой собственный мир. У кого-то он получается настолько реалистичным, что чувствуешь, как пахнет мокрый весенний воздух. У кого-то он получается бесконечно далеким от нашей реальности и все равно настоящим. А у кого-то получается дешевая подделка, в которой нет ни души, ни правды.

Бизнес-романы, за редчайшим исключением, принадлежат к третьей категории.

У этого есть объективная причина, но ее мы коснемся чуть позже, а сейчас обсудим, за счет чего возникает это непрерывное ощущение искусственности. Начнем с кастинга героев. В бизнес-романы берут только подтянутых, стильных, уверенных в себе, амбициозных людей. Людей, которые соответствуют.  Герои носят стильные куртки, стильную обувь, стильные галстуки, стильные пиджаки. Слово «стильный» встречается в этой небольшой книге 14 раз. Слова «дорогой» и «модный» несколько реже. Девушки выглядят примерно так: «Лучистые карие глаза, шелковистые каштановые волосы, полные, чувственные, не тронутые помадой губы».

Эти суррогаты очень мало похожи на настоящих людей. Когда Ирина дает такую оценку Белову: «Прямо герой американского сериала. Ненастоящий какой-то. Как из телевизора», она не права только в одном. Они там все из телевизора. Они все картонные. Если вы присмотритесь к героям поближе, то увидите, что они очень похожи. Все ориентированы на достижение внешних целей (бизнес/работа, карьера/богатство). Все оцениваются по внешнему виду (модный/старомодный/немодный). Опционально добавлены родственники/мертвые партнеры по бизнесу, которые больше путаются под ногами. Хобби? Друзья? Какая-нибудь иная жизнь за пределами этого карьерно-глянцевого мирка? Да не смешите, какая там может быть жизнь.

Но рисуя этот покрытый толстым слоем гламури мир, авторы забывают об одном - нельзя переживать суррогатам, даже если они носят Гуччи. Фантомы не вызывают сочувствия, даже ненависти не вызывают. А если им нельзя сопереживать, возникает вопрос, зачем вообще тогда использовать художественный текст? Весь он-то как раз нужен, чтобы читателю было интересно, чтобы он эмоционально привязывался к героям (любил или ненавидел - уже частности).

И вот получается странный эффект. Все знакомо и узнаваемо (узнаваемо больше из журналов, чем из жизни), но совершенно не цепляет. Шаблонные описания, шаблонных героев, шаблонным языком не заставят ничье сердце биться быстрее. Вау-эффекта не произойдет. Читателю книга не запомнится.

Наверное, самое печальное, что нагромождение фальши (картонные герои, ряженые шпионы, ненастоящие конфликты) бросает неизбежный отсвет на то, в чем авторы профессионалы. Начинаешь невольно думать, а так ли они хороши в организации ивентов, не слишком ли поверхностно подходят к делу? Эти подозрения едва ли справедливы, но если достоверные детали повествования заставляют вас поверить в фантастические события, то фальшивое описание заставляет усомниться истинных вещах. Досадный, но закономерный эффект.

Неужели все так плохо и беспросветно в «HR-квесте»? На самом деле нет. На фоне других подобных книг он смотрится неплохо. Более того, одна вещь удалась авторам хорошо, а на ней, к слову сказать, постоянно спотыкаются создатели

бизнес-романов.

Часть 5. Что удалось?

Проблема, на которой режутся почти все создатели бизнес-романов, заключается в том, что невозможно совместить увлекательный художественный текст и информационную составляющую. Это, кстати, объективная трудность, не имеющая отношения к исполнительному мастерству.  Автор может быть гением, как Лев Толстой, но когда Лев Толстой начинает излагать мысли Левина о том, как нужно обустроить быт мужиков - пиши пропало. Повествование тут же делает перебой, и читателю приходится с трудом продираться через хозяйственную мысль, пока он не выскочит на ясную полянку художественной прозы.

Итак, у нас очевидное противоречие. Художественная составляющая развлекает и увлекает, но малоинформативна. Информационная составляющая, безусловно, полезна, но скучна. Как быть? Есть две возможности.

Первая. Можно пытаться сблизить эти две крайности. Это означает сделать художественный текст не слишком увлекательным, чтобы не перетягивал внимание, а информационную часть не слишком заумной и полезной, чтобы не усыпляла читателя. И вот этот баланс удался авторам «HR-квеста». В большинстве бизнес-романов переход от художественной части к информационной сделан очень резко. Например, бизнес героя терпит крах (и пока он его терпит читать интересно), потом герой отчаивается (тоже интересно), а потом герой приходит консультанту, а тот такой: «Бери ручку, записывай». И все, началась лекция, а это скуко-о-о-о-тища.

Так вот в «HR-квесте» художественная часть и информационная образуют гармоничное целое. Это достаточно сложная задача, и авторы с ней справились, но какой ценой! Ведь для того, чтобы уровнять увлекательное с полезным им пришлось увлекательное сделать не таким уж увлекательным, а полезное не таким полезным. Все те недостатки, о которых мы говорили раньше: картонные герои, игрушечные конфликты, шаблонный язык, ослабляют интерес к художественному тексту. Беда в том, что и информационную составляющую тоже приходится кастрировать, чтобы ничего не выпирало, в угоду балансу. «Полезняшки» можно предъявить лишь те, которые сами по себе интересны. Поэтому авторы говорят о зрелищных инвентах и социальных сетях, оставляя за кадром все технические нюансы, которые интересны профессионалам, но, увы, способны вогнать в зевоту всех остальных.

Но есть и другая возможность, рудиментарно намеченная в романе. Это, наоборот, развести увлекательное и полезное благодаря экспертным вставкам. В «HR-квесте» выводы Ирины следуют за каждой главой и лишь суммируют то, что уже было сказано, однако никто не мешает все ее интеллектуальные наработки приводить в подобных вставках, а художественному сюжету позволить делать свое дело - развлекать читателя на полную катушку. Пожалуй, подобное решение оптимально. Оно позволяет сделать бизнес-роман по-настоящему ценным. Он будет и увлекательным, и познавательным, и, вдобавок, благодаря такой структуре в нем очень легко находить полезные сведения, не перечитывая все заново. Хотя, конечно, критиковать легко и все такое :)

Литература, Анализ

Previous post Next post
Up