наш ведущий малоизвестный эксперт

May 04, 2023 14:57

Ко вчерашнему, спасибо всем, кто что-то вспомнил о своих детских невинно-невежественных кошкодёрах, крэбдышынах и шипокляках, но куда нам, куда нам всем до о. Эгона Сендлера -

(это «один из ведущих западных экспертов и практиков по иконописи, работавший в русской традиции, к сожалению, малоизвестен в российском культурном и научном пространстве», ( Read more... )

Леонид Успенский богословиконы

Leave a comment

russ_dilettante May 4 2023, 15:48:26 UTC

Вы думаете, он первый ввел "дымом писано" в западный обиход? А само выражение - старое или не очень?

Reply

mmekourdukova May 4 2023, 15:53:28 UTC
Как можно судить о древности выражения, происходящего из практически бесписьменной культуры? В письменную оно попало в лучшем случае в конце 19 в.

Не важно, первым ли был Эгон Сендлер. Важно, что он, "эксперт", не проверил мутный свой источник.

Reply

russ_dilettante May 5 2023, 07:07:18 UTC

Не поленился и нашел на archive.org французскую книгу 1981 г. и ее английский перевод. (А почему не по-немецки - не нашел ответа.) Там так:

Déjà les contemporains étaient fascinés par cet effet et l’appelaient dymon pisano, c’est-à-dire « transparent comme une nuée ».

Все-таки dymon, а не dimon, и никаких écrit en fumée. Это ему в плюс.

Увы, в английском переводе тот же dymon! И про современников - откуда известно? "Дымом писано" похоже на благолепствующий перепер sfumato. Нет никаких свидетельств, что современники Рублева так говорили.

То есть в одном предложении - ошибка транслитерации и весьма сомнительный тезис, поданный как факт. Осадочек остается.

Reply

mmekourdukova May 5 2023, 07:47:36 UTC
Большое спасибо за уточнение, я-то запостила просто по памяти, на волне предыдущего постинга. А "écrit en fumée" - просто буквальный перевод русского фразеологизма, который Сендлер ващета обязан был сделать, так что это ему в минус.

Само "dymon pisano" я впервые не прочла, а услышала от своих первоначальных, с 2005 по 2008, сподвижников (носились с Сендлером, видели гуру живьём). Я, разумеется, сначала просто не поняла, шо воно такэ, но они сказали, что это по-рюсски, и тогда я догадалась.

Относительно "Déjà les contemporains l’appelaient.." - так про Рублёва и современников мы имеем на один факт сорок сомнительных тезисов, поданных как факты. А во времена первой эмиграции таковых было сорок сороков.

Reply

russ_dilettante May 5 2023, 08:09:58 UTC

"Не прочла, а услышала" - от франкофонов?

Reply

mmekourdukova May 5 2023, 08:12:05 UTC
Конечно же. От Жака Биэна и Венсана Минэ, главных бельгийских иконописцев.

Русскоязычные Сендлера не читают.

Reply

russ_dilettante May 5 2023, 13:38:25 UTC

Сцена оживляется в моем воображении. О, Вы, мадам, русская экривен дикон? Знаем, все знаем! (С придыханием, глаза горят:) ДимОн пизанО!

Reply

mmekourdukova May 5 2023, 14:32:21 UTC
Так, кстати, можно выявлять (шибболетить) настоящих рррусских. Кто не понял, что то за димон такой - тот коммунист в овечьей шкуре.

Кстати про экривен дикон. Из шести интервью, наговоренных мною в Варшаве, пять включали вопрос про вот это самое экрир или ту райт. Знать, наболело у людей.

Reply


Leave a comment

Up