Вообразим, что некто пишет (мрачнопророчествует) о декадансе образования и преподавательского уровня в ближайшем будущем, и изрекает такое:
- Мы уверены, что даже и теперь немногие из учителей могут объяснить, что такое архимедова константа. А уж тогда они едва ли будут в состоянии безошибочно выдать наизусть число пи с первой сотней разрядов десятичной дроби.
Или, например, такое:
- Мы уверены, что и даже и теперь немногие из учителей смогут объяснить принцип классификации химических элементов по Менделееву, а тогда едва ли будут в состоянии даже воспроизвести безошибочно наизусть таблицу Менделеева.
Или, например, такое:
- Мы уверены, что и теперь немногие из учителей прочтут и переведут на русский язык первую строфу «Марсельезы», а тогда едва ли будут в состоянии безошибочно написать её наизусть и на французском-то языке.
Тут что-то не так с головой у аналитика, - скажет внимательный читатель. - «Наизусть безошибочно» - это однозначно более высокий градус владения материалом, нежели понимание оного, и если уж говорить о накрывающем нас декадансе, то надо менять местами речения, иллюстрирующие падение планки преподавателей. Ну то есть «они уже и сейчас Марсельезы в оригинале не воспроизведут, а завтра и перевести-то её не поймут», как-то так, но никак не в обратном порядке.
Ан нет! Вот аналитик пишет со звериной на полном серьёзе:
«Мы уверены, что немногие из учителей переведут на русский язык и объяснят и теперь молитву «Достойно есть», а тогда едва ли будут в состоянии безошибочно написать её наизусть и на славянском-то языке».
(Кто-кто, коньвпальто, наш любимый о. А. Розанов, кто же ещё, глава 24).