поездить в незнаемое

Jul 21, 2024 16:50

Подумала - вот есть св. Софроний Сахаров, выворачивающий наизнанку тупые вышивки своих бедных малдонских куриц всякие такие графические фильтры, сообщающие засунутым в оные картинкам этакий налёт, нито патину, нито флёр креативности. Кому в исходной картинке креативности бывает маловато, дак чтоб подпустить дозу.

А почему для текстов нет таких ( Read more... )

язык мой-враг мой, концептуалочку кинуть

Leave a comment

plynius_secund July 21 2024, 16:29:42 UTC

У нас недавно дирекция призвала нас учиться описывать свои научные достижения бюрократическим языком. Я было пожаловалась на это в одном жж, так мне сразу рекомендовали пользоваться этим ChatHPT.Мол, нет ничего проще. Но ещё не пробовала.

Reply

mmekourdukova July 21 2024, 17:03:51 UTC
Дак приведение в бюрократический вид - это был бы нивелирующий прогон, стандартизирующий. А я просила наоборот.

Reply

plynius_secund July 21 2024, 17:55:51 UTC

Как бы описал Хемингуэй, да? Или Гоголь.

Reply

mmekourdukova July 21 2024, 18:35:14 UTC
Нее. Не пародия на известного классика какого бы то ни было.
А чтобы типа как я. Как Я САМ - но креативнее.
Есчо раз повторю, что недаром упомянула Софрония с его вышивками.

Reply

plynius_secund July 21 2024, 19:39:40 UTC

Нет этого, креативнее по-новому, он не сможет, думаю.
Я недавно удивилась, обнаружив что гугл- переводчик правильно перевел идиому " коту под хвост". Но мои попытки перевести им другие какие-то идиомы не удались, переводил буквально, по словам. Мне объяснили, что, значит, первую идиому кто-то туда уже вложил с переводом.
А сделай то, не знаю что, не получится.

Reply

mmekourdukova July 21 2024, 19:51:43 UTC
Конечно, ИИ должен знать, что именно его просят сделать. И про картинки он уже "знает", как съездить в незнаемое, а про тексты ещё нет.

Reply


Leave a comment

Up