...и льётся кровь по мостовым

May 27, 2010 14:10

La semaine sanglante

image Click to view



Жан-Батист Клеман
КРОВАВАЯ НЕДЕЛЯ (фрагменты)

Везде жандармы и шпионы,
Куда ни глянь, кругом одно:
Лишь стариков несчастных стоны,
Лишь плачь сирот, и вдов полно.
Париж отчаяньем исходит,
Повсюду страх. Богатство - дым.
Сегодня трибуналы в моде,
И льётся кровь по мостовым.

Но нет ( Read more... )

поэзия, будни безумного переводчика, музыка, революция

Leave a comment

Comments 14

vive_liberta May 27 2010, 12:45:27 UTC
И все же когда-нибудь настанет.

Если... будем работать, кто как умеет.

Reply

mlle_anais May 27 2010, 19:00:49 UTC
Значит, будем работать! ;)
А ваша вахта потрясающая. Спасибо огромно всем!!!

Reply


haspar_arnery May 28 2010, 08:10:32 UTC
К годовщине падения Комунны?

Reply

mlle_anais May 28 2010, 09:01:07 UTC
Да.

Reply

haspar_arnery May 28 2010, 12:19:37 UTC
С Вашего позволения сделаю перепост

Reply

mlle_anais May 28 2010, 19:42:22 UTC
Пожалуйста :)
Это правда мой перевод, но мне просто не добраться было до книги, где опубликован полный русский перевод этой песни (а он есть, фрагментами я видела, и он очень хороший ;))

Reply


michletistka May 28 2010, 14:36:34 UTC
Спасибо!

Reply

mlle_anais May 28 2010, 19:48:41 UTC
Лучшее известное мне исполнение этой песни - вот тут, по хронометражу что-то 2.40 (предыдущие 2.39 заняты какой-то лихой современной обработкой "Времени вишен" того же Клемана. Мне даже понравилось). Поёт дама по имени Мишель Бернар (у меня в компе живёт эта её запись. но выложить-то не могу... перевод делался как раз "под неё" - она поёт только эти куплеты).

Reply

michletistka May 29 2010, 17:54:16 UTC
Как бы мне не забыть и посмотреть? ибо нынче я почти безголовая. в плане что она ВСЕ БОЛИТ И ДАЖЕ ТАБЛЕТКИ НЕ ПОМОГАЮТ.

Reply


eleonored May 28 2010, 15:27:51 UTC
За баррикадами, на улице пустой ( ... )

Reply

mlle_anais May 28 2010, 20:03:14 UTC
А я так и не дошла до Стены :( Надо будет обязательно! Сняли барельеф? Хм... будем надеяться, что вернут на место.

Reply

eleonored May 28 2010, 21:09:15 UTC
Скорее - прошли мимо... - мне прошлым летом Луиза показала...

А вот про барельеф - гугленула, и вот что обнаружила:

Вопреки моим представлениям, многофигурный барельеф "Стена жертв Революции", открытый в 1909 г., находится совсем не на этой стене, а неподалеку от Пер-Лашез, в сквере. По местной легенде, его соорудили там, за оградой, специально для того, чтобы "паломники" (в том числе большевики, полюбившие устраивать у стены маевки) не шумели, не пели в месте упокоения революционные песни и не вытаптывали траву на ближайшем газоне. Со временем рядом с местом расстрела на кладбище вырос целый участок могил революционеров, социалистов и коммунистов. В одной из них похоронен Жан-Батист Клеман, в 1867 году написавший знаменитую и дивно-прекрасную песню "Время вишен", у которой (не знаешь - не догадаешься!) социалистический подтекст. Приятели мои ее не слышали, поэтому пришлось, уподобившись большевичке, спеть им один куплет и припев прямо у памятника автору. Наверное, хорошо, что я больше не помнила, все-таки, неловко оглашать пением ... )

Reply

mlle_anais May 28 2010, 21:17:55 UTC
О, вот оно что... Фотографию я видела, но вот где именно это - так и не разобралась :(
По ссылке, конечно, песня без слов...
Угу, "не пели в месте упокоения революционные песни"... чего только не сделают, ЧТОБЫ НЕ! ]:->
Надо бы ещё на мавзолей Тьера поглядеть - как там его, не обнесли оградой, чтобы кто не поуродовал (кажется, ему как-то досталось... впрочем, там с ним и вся семья Дон...)?
Про "Время вишен" - это да. "Не знаешь - не догадаешься" посмотреть, когда была написана песня, а когда появилось посвящение, это да ;) Уж лучше бы не уподоблялся автор текста, ей богу! :(

Reply


Leave a comment

Up