Finland | LEPPÄVIRTA Curling Cup | 11-15 June'09

Jun 26, 2009 14:47


Вернулась из Финляндии, переполненная позитивными эмоциями и впечатлениями после турнира, приправленными определенной дозой адреналина, связанного главным образом с опозданием на самолет. Но эти впечатления растворяются под воздействием рабочих будней и московской суеты. Так вот пока все окончательно не выветрилось, напишу пару слов об этой стране и о моей поездке. 
Финляндия. Честно скажу, эта страна никогда сильно не привлекала меня своими досто-просто-примечательностями. Но съездить туда для общего развития и тем более со спортивно-развлекательной целью - я была рада. Основная гордость и ценность этой страны, которую я успела заметить и оценить за столь короткий срок - это, безусловно, природа! Она там потрясающая и абсолютно карельская. Но если в Карелии хрен знает какие дороги (если они вообще есть) и полузаброшенные деревни, то в Финляндии - идеальные дороги с натыканными повсюду видеокамерами, следящими за писающими на обочине русскими туристами, и симпатичные деревеньки-городки с супермаркетами, банками, библиотеками с бесплатным интернетом и даже кое-где своими аэропортами (но это в городках побольше).

Самолеты. Это самый дешевый транспорт, если речь идет о дальних расстояниях. А в Финляндии «далеко» - это более 300 км. Самолеты стоят дешевле поезда и автобуса и летают «со всеми остановками». Взлетел - пять минут полета - посадка в очередном городке /пол самолета вышло - пол самолета вошло/ - опять взлет. Знаю это т.к. чтобы добраться до места проведения турнира и вернуться потом обратно, пришлось  помимо перелета из Москвы в Хельсинки полетать еще и на двух местных рейсах. Забавно, что на всех рейсах кормили одними и теми же скромными булочками и поили отвратительным чаем.

Хельсинки. Я успела провести в столичном городе около 5-ти часов, которых вполне хватило на осмотр всех основных достопримечательностей, на прогулку по рыночной площади, на обед в летнем кафе на набережной и на небольшой шопинг. Во время нашего пребывания в  Хельсинки была отмечена повышенная плотность соотечественников на 1 кв.м. финской земли, что было связано с футбольным матчем сборных, завершившемся накануне с разгромным счетом в нашу пользу. Соотечественники, естественно, были «бодры и веселы»!

Турнир, на который я ездила, назывался LEPPÄVIRTA Curling Cup и проходил в одноименном городке (или деревне х.з.). Этот населенный пункт, расположенный в центре Озерного региона в 70 км. от г. Куопио и в 35 км. от г. Варкаус, как мы поняли из туристических буклетов, создан для того, чтобы провести там «Отпуск своей мечты». Озера, леса, рыбалка и прогулки, совмещенные со спа-процедурами и размеренным образом жизни на лоне природы. Прекрасно для семей с маленькими детьми и для пенсионеров, но по моим ощущениям все-таки скучновато (или пока рановато). Скучновато, если бы не турнир и не отличная керлинг компания, и особенно ее московско-питерская составляющая, которая всегда и везде готова интегрироваться в любой коллектив и создать для себя и для коллектива атмосферу праздника.

Вернусь к турниру. В нем приняло участие, кажется, 30 команд, из которых подавляющее большинство составляли финны предпенсионного или пенсионного возраста, было две команды из Латвии, одни итальяшки и, конечно, достойное представительство российского керлинга в лице пяти команд из Москвы и Санкт-Петербурга (3 и 2 соответственно). За три дня у нас было пять игр - все с достойными финскими соперниками. Играли мы всегда втроем (а надо вчетвером) и в основном с мужиками. Заканчивались игры по-разному, но все без исключения доставляли удовольствие и новые впечатления. После игры в обязательном порядке соблюдалась незыблемая керлинг-традиция: победившая команда проставлялась проигравшей. Мы тоже проставлялись))) Да-да!Напряженные матчи чередовались с сидением в кафе и общением с финскими единомышленниками и поклонниками этой невероятной игры, плаванием в бассейне и джакузи, прогулками на свежем воздухе и иногда сном. На последнее занятие в сутки тратилось около 4 ч. Режим, точнее его полное отсутствие - поздний отбой и раннее начало игр, приправленное употреблением алкоголя и физическими нагрузками (лед тереть - дело серьезное, скажу я вам, и очень энергозатратное) - накладывал определенный отпечаток на организм, который к третьему  дню уже, мягко говоря, охреневал.

Curling Party заслуживает, конечно, отдельного внимания. Она стала невероятным калейдоскопом событий, людей и действий: чинный благородный ужин, сопровождаемый «зажигательной» популярной финской музыкой (гитара и губная гармошка), общение с иностранными и российскими керлерами, беседы на веранде, перекочевавшие на чудесно-банальную лавочку у входа в отель, захватывающий турнир по настольному керлингу, на котором мы горячо поддерживали наших ребят, боровшихся за главный приз - 150 евро, танцы в стиле рок-н-ролл, распитие разного рода напитков, пришедшая кому-то в голову в 3ч. ночи идея - «А пойдемте купаться» и ее немедленная реализация, распевание российского и финского гимнов под окнами мирно спящей гостиницы в 5 часов утра. А на утро - жестокая подстава со стороны организаторов: начало игры не в запланированные 13ч., а в совсем неожиданные 9ч!!! Тяжелое пробуждение за 20 минут до начала встречи. Очень трудные 20 мин, которые были необходимы для осознания того  «кто ты» и «где ты», и, как оказалось, 20 мин достаточные для небольшого завтрака и достойного выхода на лед.







fin, trip, curling, photo

Previous post Next post
Up