Литературный клуб «Стихотворный бегемот» в рамках цикла «50-летие основания СМОГа» представляет:
12 января, в пятницу, в 19-00 Вечер, посвящённый Александру Величанскому (1940 - 1990) -
поэту, переводчику, близкому к группе СМОГ (Самое Молодое Общество Гениев), куда входили также
Л. Губанов, В. Алейников, А. Пахомов, Ю. Кублановский и другие.
Переводил с английского, новогреческого, грузинского; среди переведённых поэтов - Д. Донн,
Дж. Герберт, Э. Дикинсон,
К. Кавафис, Г. Табидзе,
Н. Самадашвили. Первая официальная публикация - в 1969 г. в № 12 «Нового мира» - последнем номере, вышедшем под редакцией
А. Твардовского. Затем, до конца
80-х - только самиздат. В 1989-90 гг. выпустил несколько поэтических сборников, после смерти вышел двухтомник избранных сочинений, а также том переводов. Стихи и переводы Величанского высоко оценивались, в частности, Иосифом Бродским.
Адрес: ул. Амурская, д. 31, библиотека №73 - КЦ им. Д. С. Лихачёва (5 мин. от ст. м. «Щёлковская»). Вход свободный.
Куратор - Николай Милешкин: 8-926-705-01-23, stihbegemot@gmail.com
Мы будем рады вас видеть!
* * *
Нет, не стать мне конформистом,
дорогой товарищ.
Чистый, чтобы подкормиться,
звук не отоваришь.
Мне не петь в народном хоре
лихо, разудало:
«Во Содоме, во Гоморре
девица гуляла...»
* * *
Когда Россия всё была Россией,
её трудящиеся, выйдя на порог,
бездельников и странников дорог
пожаловать к себе в избу просили,
поили и кормили их
и слушали их странные сказанья,
забыв хотя бы на единый миг,
что труд дарован людям в наказанье.