Nov 30, 2009 22:56
Ботоксные дневники..Дженис Каплан
Не скажжу, что шедевр, но определенно в этом что-то есть. Я подсела на современную англо-американскую прозу. В этих переводах, так странно разложен логический смысл предложений. Как только к этому привыкнешь, то начинаешь ловить авторскую иронию в повествовании, а иногда и глубокий сарказм.
...Сидя с Жаком за столиком в "Балтазаре", я вдруг понимаю, что зря истезала себя диетой. Для него я навсегда останусь двадцатичетырехлетней девушкой со свежим личиком. И мне чертовски нравиться, что кто-то видит меня такой. Зачем мне косметолог, если у меня есть Жак? Никакая лазерная шлифовка не даст женщине того ощущения молодости, которое она испытывает, видя свое отражение в глазах старого любовника...
И черт возьми это правда! Если мне не верите, можете провести собственный следственный эксперимент. (правда в советую взять экземпляр, который не горит желанием сжечь вас на гневно-праведном костре былых обидок)
истина где-то рядом