Jan 02, 2011 14:18
title : Mada Ue Wo
vocal : ARASHI
ROMAJI
Nagareru machi Hikari atsumete korekara
Yume Kuramashite kara Sawage Ready go Maware
Yorisou tabi Sono kodou Beat modoranai
Oto ni awase seori- sutete Freaky na phrase
Te wo naru hou ni Yami no mukou ni Fly Mada ue wo ue wo tte)
Kiken de gouin Hana kara Shake me down
Karada ga mezamereba Over the border Kowai mono wa nai sa
Kizamu toki Yumegokochi Zutto sagashite
Karada ga hoshigareba Over the border Onaji yume no arika
Tsutsumu you ni Mitsumetai Drive me crazy
Dakiyoseta Kimi no me ni sasowarete
Jirijiri to Sono kyori wo tsumeru Eye shadow
Urahara ni Me wo tojite Kimi wo mite
Hirari Follow me Nugisuteta kokoro no mama
Abarehajimeta Mugen no shoudou sa Mada ue wo ue wo tte
Nazottenai de Kono mama Knock you down
Karada ga mezamereba Over the border Kotoba wa iranai sa
Hazumu toki Tsugi no pe-ji Sotto mekutte
Karada ga oboereba Over the border Mada minu yume no naka
Mune sawagi Kuchibiru ni Ai wo ubatte
Yurashite ude Ima Wave and wave Ima Wave and wave Ima Wave and wave
Terashite ue Ima Right and left Ima Right and left Ima Right and left
Na, na, na, na
Mou futari de dokoka kakureyou
Yuruyaka ni slow Unazuku matsuge (oh)
Tsuki no sasu mado
Wazuka ni kao
Hotondo ga miezu ni shadow na no (ah)
Mata tenjou ga katamuku
Karada ga kokoro wo azamuku takaburu
Kuchibiru ga tarizu shite mo shite mo
Risei wo reset
It's too late
Karada ga mezamereba Over the border Kowai mono wa nai sa
Kizamu toki Yumegokochi Zutto sagashite
Karada ga hoshigareba Over the border Onaji yume no arika
Tsutsumu you ni Mitsumetai Drive me crazy
ENGLISH
The flowing streets After this, light will gather
Dreams make us dizzy Make some noise Ready go Spin around
Times when we get close That throbbing beat won't go away
Match with the music Cast away theory with a freaky phrase
Throw your hand in the direction of the noise Fly to the other side of the darkness
"Still going to the top, to the top"
A compelling atmosphere Shake me down from the top
If my body wakes up Over the border There's nothing to be afraid of
The moment is carved out Always in a dreamy state of mind, searching
If you want my body Over the border The hiding place of the same dream
Like it's concealed I want to stare at it Drive me crazy
We embraced Your eyes lured me in
Impatiently, this distance is shortened Eye shadow
Conversely, I close my eyes and I see you
Gracefully Follow me With your heart flung away as it is
I started struggling It's an incessant urge
"Still going to the top, to the top"
Don't follow it As you are Knock you down
If my body wakes up Over the border Words aren't needed
When you get excited Turn gently to the next page
If my body remembers Over the border Still inside an unseen dream
Apprehension I stole love from your lips
Wave your arms Now Wave and wave Now Wave and wave Now Wave and wave
Illuminated above Now Right and left Now Right and left Now Right and left
Hey, hey, hey, hey
The two of us should hide away somewhere soon
Slowly, you gently close your eyelashes (oh)
A window the moon shines through
Showing only a little bit of its face
We almost can't see anything in the shadows (ah
The ceiling is slanted again
My body tricks my heart Getting excited
You're lips aren't enough Even though I kiss you again and again
My reasoning is reset
It's too late
If my body wakes up Over the border There's nothing to be afraid of
When it's engraved Always in a dreamy state of mind, searching
If you want my body Over the border The hiding place of the same dream
Like it's concealed I want to stare at it Drive me crazy
MALAY
Laluan yang beralun, selepas ini, cahaya akan berkumpul.
Angan-angan membuatkan kita pening. Jerit. Ready Go. Berpusing-pusing.
Saat-saat ketika kita semakin dekat. Degupan kencang itu takkan pergi.
Sesuai dengan muzik, ianya menghalau semua ungkapan dengan satu ayat yang FREAKY.
Ayun tanganmu ke arah jeritan. FLY ke sisi kegelapan yang satu lagi.
" Masih menuju ke puncak, ke puncak"
Persekitaran mendorongku. SHAKE ME daripada atas.
Andai tubuhku bangkit, OVER THE BORDER, tiada apa yang harus ditakuti.
Saat ini sedang diukir, sering berada di dalam keadaan igau, tercari-cari.
Andai kau mahu tubuhku, OVER THE BORDER, tempat persembunyian di dalam mimpi yangs sama.
Seperti telah terpatri. Ku mahu merenungnya. DRIVE ME CRAZY.
Kita berpelukan. Matamu mengumpanku ke dalam dirimu.
Tanpa sabar, jarak kita semakin berkurang. EYE SHADOW.
Terbalik, aku tutup matamu dan aku lihat dirimu.
Dengan lembut, FOLLOW ME, dengan hatimu bebas terbang.
Ku mula meronta-ronta. Ianya satu keperluan yang terus menerus.
" Masih menuju ke puncak. Masih menuju ke puncak"
Jangan ikutinya. Seperti dirimu. KNOCK YOU DOWN.
Andai tubuhku bangkit, OVER THE BORDER, tidak perlu sebarang ayat-ayat.
Apabila kau bersemangat, ubah dengan lembut ke helaian seterusnya.
Andai tubuhku mengingati, TURN OVER BORDER, masih lagi di dalam igau yang tidak kelihatan.
Tangkapan. Aku curi cinta dari bibirmu.
Lambaikan tanganmu, sekarang WAVE AND WAVE, sekarang WAVE AND WAVE, sekarang WAVE AND WAVE.
Disinari daripada atas, sekarang RIGHT AND LEFT,sekarang RIGHT AND LEFT,sekarang RIGHT AND LEFT.
HEY HEY HEY HEY
Kita berdua perlu berselindung di mana-mana nanti.
Dengan lembut, kau tutup matamu dengan SLOW. (oh)
Bulan menyinari menerusi jendela.
Ia hanya menunjukkan sedikit wajahnya.
Kita hampir tidak dapat melihat apa-apa di dalam SHADOW. (ah)
Siling mula mencuram sekali lagi.
Tubuhku mencuit hatiku (menjadi bersemangat)
Bibirmu sahaja tidak mencukupi. Walaupun telah ku kucupmu berulang dan berulang ulang kali.
Kewarasanku diperbetul.
IT'S TOO LATE.
Andai tubuhku bangkit, OVER THE BORDER, tiada apa yang harus ditakuti.
Saat ini sedang diukir, sering berada di dalam keadaan igau, tercari-cari.
Andai kau mahu tubuhku, OVER THE BORDER, tempat persembunyian di dalam mimpi yangs sama.
Seperti telah terpatri. Ku mahu merenungnya. DRIVE ME CRAZY.
lyric translation