(no subject)

Jun 16, 2006 13:10

Эту песню написал Шломо Идов, тогда еще 13-летний репатриант из Аргентины. Очень давно. И называлась она "Como la Luna" (к сожалению, не нашел испанский текст). Спустя много лет ее перевел на иврит Меир Ариэль. Израильтянам песня знакома под названием "ערב כחול עמוק" и ее блестяще исполняет израильская певица Рита.


Серый тоскливый вечер
Серьгу на ухо повесил, модник
Благоухая жасмином,
С видом самым невинным,
На ухо тихо шепчет:
"Может, придет сегодня?:

Господи, ты один знаешь
Каким беспросветным бывает вечер...
Ну, распахни эти двери
И появись на пороге!
Но нет, только свист, только ветер
Печаль мою и тревоги
Снова несет вдоль дороги

Я без тебя пропадаю:
Тоска без конца и края!
И нет от нее исцеления,
И только одно спасенье:
Вернуть, вернуть тот вечер,
Хоть на мгновенье!
Хоть на мгновенье!

Серый тоскливый вечер
Подвесил в небе Луны сережку
Корыто мое разбито,
Я жду тебя - дверь открыта
Войди беззвучно, как кошка...

Я без тебя пропадаю:
Тоска без конца и края!
И нет от нее исцеления,
И только одно спасенье:
Вернуть, вернуть тот вечер,
Хоть на мгновенье!
Одно мгновение...

image Click to view



через майдан, стиш

Previous post Next post
Up