Забавное о переводах

Apr 09, 2024 16:26

Копаюсь в фанфиках. Нахожу вот такое в предисловии автора:

In German the story is closed with 28 chapters and 160k words

Как я понимаю, она перевела на английски себя сама. Сайт выводит статистику на первую страницу. Английский вариант - 28 глав, 139,892 слова.

Неожиданно. Всегда думала, что в немецком много сложносоставных длиннючих слов.

Но потом вспомнила, что word - это ещё условная мера, пять типографских знаков, включая пробел. Не уверена, что измеряется на этом сайте.

В любом случае английский текст выходит короче. Надо же.
Previous post Next post
Up