Сколько жизней надо прожить, чтобы быть счастливыми??

Aug 15, 2010 16:20

Ну вот и все. Поговорила с научручкой, и теперь стану не доктором наук, а простым магистром. Это, конечно, серьезное понижение, но аспирантуру я и в Делавере закончить успею. А через 7-9 месяцев вместо долгих 2-3 лет уже буду с ним. В конце концов, жизнь одна, и прожить ее надо, не жалея. Впрочем… Одна ли??

В последнее время часто думаю - а что если ( Read more... )

поворотные главы, мысли вслух, жизнь

Leave a comment

fenster99 August 16 2010, 01:07:23 UTC
Какой пост... На эту тему можно рассуждать и рассуждать. И об уме мужчины тоже верно сказано. Но, почему-то, наличие ума видно сразу, а вот его отсутствие можно какое-то время не замечать, потому что, нормальный же человек, в общем-то.

Reply

mithotyanochka August 16 2010, 03:10:27 UTC
хаха, как хорошо вы сказали про ум! Похоже на то, что действительно зачастую мы считаем людей умнее, чем они есть на самом деле. Хотя, некоторым даже ненадолго не получается выглядеть умными. Хотя тут еще многое зависит и от проницательности "оценщика"
А можно и наоборот: почему-то вспомнилась поговорка, что девушке всегда должно хватать ума, чтобы казаться дурой.

Reply

fenster99 August 16 2010, 06:06:04 UTC
И ещё. Ум, он ведь разный бывает. Можно быть умным на бытовом уровне, можно быть хитреньким, а что, тоже признак какого-то ума, а можно глубоко понимать людей, происходящее вокруг, быть способным наблюдать и анализировать, или быть гением в математике, но беспомощным в быту. Ох, всё не так просто... :)

Reply

mithotyanochka August 16 2010, 14:30:18 UTC
да, это тоже немаловажный момент. Кстати, интересно - у нас тут все китайцы как раз-таки хитренькие. Удивительно просто, как они умудряются вывернуться из разных ситуаций. Ну там лопату сделать из вил и пластикового мешка, или придумать, как сложить несколько табуреток, чтобы спать в лаборатории улечься ))) Хотя, может, это не хитрость, а бытовой ум?
Правда, все оч запутанно ))

Reply

fenster99 August 17 2010, 00:42:17 UTC
И всё же, думаю, что, прежде всего, ум, это - интеллект. Пытаюсь сейчас сравнить значения слов intelligent и clever. Особой разницы не вижу.

Reply

mithotyanochka August 17 2010, 00:55:20 UTC
Хм... Вообще я помню, я как-то спрашивала нашего технишэна Боба, есть ли разница в некоторых синонимах. Ну типа небольших акцентов. Не помню точно, какие слова я спрашивала, но smart, clever and intelligent в этом списке у меня были. Разница там есть какая-то, но очень незначительная... Завтра еще к нему пристану с вопросами...
Погуглила сейчас, интересное определение нашла:

CLEVER - able to use your intelligence to get what you want

an INTELLIGENT person has a high level of mental ability and is good at understanding ideas and thinking clearly.

То есть получается, что intelligent - это потенциальная возможность, а clever - то, как мы эту возможность используем? Но не уверена, что прямо вот так все и есть

А вот на слове smart компьютер почему-то выкидывает меня из браузера :-D

Reply

fenster99 August 17 2010, 01:16:23 UTC
Lingvo определяет smart как:
а) толковоый, наодчивый, сообразительный, остроумный;
б)

Reply

fenster99 August 17 2010, 01:21:46 UTC
Раньше времени нажала на ответить.
б)умный, разумный, интеллектуальный, развитой.
Clever и intelliget ... Может быть, clever используется для обозначения более приземлённого ума, практического, а intelligence это именно интеллектуальность, способность понимать сложные вещи? да, интересно, как это ваш технишэн-носитель языка объяснит. )

Reply

fenster99 August 17 2010, 01:26:05 UTC
Ещё у меня smart, прежде всего, ассоциируется со словосочетанием - a smart student :)

Reply

mithotyanochka August 17 2010, 01:32:53 UTC
хаха, а у меня - со smart dog :-)

Поймала только что одного знакомого в сети. Американец черт знает в каком поколении.

Me:
good evening )) I have a question for you. Is there a difference between "clever" and "intelligent"? I mean what do these terms imply? I mean I know in general, but is there a kind of slight accent when to use?

Scott:
good evening.
In general, I rarely hear americans use clever.
That seems to be a little more used by the brits. the few times i hear an american use it, it usually has a connotation of intelligent in a slightly mischievous way.
Like a young boy being clever because he was able to move a stool close to a cabinet to climb up and get into a cookie jar.

Me:
hahaaaa )) I love that example

Scott:
that lil boy was me

То есть вы правы, это более приземленно получается... Завтра еще Боба спрошу

Reply

fenster99 August 17 2010, 01:38:57 UTC
Мне очень понравился ваш диалог с этим американцем. Сразу видно, что вы оба intelligent people. :))

Reply

mithotyanochka August 17 2010, 01:44:56 UTC
Спасибо ))
Он вообще интересный, он, как истинный американец, подзуживает над британским английским иностранцев. Например, я упомянула об elder brother, он ответил, что в Америке все - older. Ну и, конечно, тут ВСЕ американцы смеются над нашим I shall, we shall. И сразу говорят переучиваться на "нормальный" английский ))

Reply

fenster99 August 17 2010, 01:57:03 UTC
А что, наши употребляют shall? Я, когда студентам объясняю (а мы нашим технарям начинаем всё рассказывать с to be, to have), shall упоминаю лишь как вариант. :)

Reply

mithotyanochka August 17 2010, 02:03:53 UTC
От тех, кто только что приехал, в основном shall слышу. Вначале я тоже shall употребляла - это уже вопрос дрессировки в школе ))) Все, у кого более-менее правильный английский - поголовно shall говорят сначала. Бывает, конечно, как, например, у нашего китайца - у него и I does и he have встречаются обороты. Не говоря уже о временах. Там уже не до shall :-D
Кстати, Боб очень долго надо мной ухахатывался, когда я, зависнув на минутку, выдала ему на вторую неделю своего пребывания что-то с past perfect continious. Он похлопал меня по плечу и сказал - relax, we don't use that

Reply

fenster99 August 17 2010, 02:13:11 UTC
Вечная больная тема - используют ли американцы времена. В конце прошлого учебного года в очередной раз её подняли студенты. Я, к своему стыду, хотя, не моя это вина, не была ни в США, ни в Англии. Это мой комплекс неполноценности, хотя, и с американцами, и с англичанами, я, конечно, общалась. А мой сын работает в америкнской компании в Новосибирске, у них проходят постоянные митинги с американцами, и дистанционно, и так. Я спросила его о временах. Саша, мой сын, ответил, что все времена американцы используют, и в переписке, и устно, и прислал мне тогда сразу несколько цитат из деловых писем и даже шуток из непосредственного общения. Вот я и не знаю, где же истина?

Reply

mithotyanochka August 17 2010, 02:20:11 UTC
мне кажется, это зависит и от региона тоже. У нас тут в Арканзасе народ попроще и в устной речи особо не мудрит. А в серьезных компаниях, возможно, планка поднята. Хотя, может, я слишком обобщаю.
А в письменной я часто вижу и времена нормальные, и обороты замудренные... Но письменная речь, мне кажется, всегда была более формальной, чем устная

Reply


Leave a comment

Up