Jan 03, 2018 19:15
День рождения Профессора я отмечаю ежегодно, надеюсь, все участники Мифороэйи - тоже.
Сегодня хочу вспомнить стихотворение ДжРРТ, которое не на слуху.
Рождество по грегорианскому календарю позади, по юлианскому - впереди, короче, читайте все!
Джон Р. Р. Толкин
«Рождество»
Вчера был мрачен ночью мир:
Ни звезд и ни Луны;
Ни звука, в доме тьма царит,
Давно погас камин.
Деревья ветер раскачал,
И у верхушек гор
Со свистом леденящим мчал,
Будто взмывал мечом.
Вступил в права Владыка зим;
Он мантией укрыл
Белым долины и холмы,
Что ветер расстелил.
Склонились ветви, мир ослеп,
Дороги не сыскать;
Завесы туч растаял след -
И родилось Дитя.
И вот далекий свет пронзил
Свод вековых небес;
Ярким сиянием звезды
Ночь озарилась здесь.
В долине темной сей же час
Вдруг голосок запел;
Звонили все колокола
На небе и земле.
Мария пела песню там,
Что воспарила вверх,
Минуя горы и туман,
До самых райских стен.
Во все забив колокола,
Звенели небеса,
Когда донесся девы глас,
Что родила Христа.
Прекрасен этой ночью мир:
Звезд кружит хоровод;
И светел дом, и смех звучит,
Горит камин огнем.
Звон колокольчиков в Раю -
Глашатай Рождества;
Споем мы Господу хвалу:
Сам Бог явился к нам!(Перевод: Роман Дин)
Толкиен,
поэзия,
Рождество