Фарерские острова, день 2-3

Nov 15, 2014 14:48

"А помнишь?" - вопрос, который со временем задается все чаще, становясь при этом всё трогательнее и грустнее. Сейчас я скучаю о тем временам, а потом буду скучать по этим-замкнутый круг.
Помню, как старался быстро уснуть, чтобы встретить новый день, который сулил двойную порцию приключений. Помню, как рано утром вышел в пустую столовую для постояльцев так называемого отеля и завтракал в полном одиночестве. Помню, как, выглянув в окно, не увидел ничего из-за густого тумана. На второй и третий день путешествия Фареры показали максимум своей суровости, холодности и отстраненности: все острова заволокло низко стелящимся туманом, которые не только скрывали живописные виды, но и серьезно затрудняли автомобильное движение. Делать ничего-у природы нет плохой погоды. Путешествие по Фарерским островам продолжалось!



2.Мне всё ещё было очень не привычно разъезжать по дорогам и не встречать людей. Мне всё ещё было неуютно стоять на обочине с включенным двигателем-казалось, что сейчас я издаю самые громкие звуки на островах. На второй день путешествия бьло решено изучить самый большой остров- Стремё, на котором расположилась и столица Фарер- Торшавн. Как происходит изучение Фарер? Интуитивно-толковых путеводителей нет, и здесь следует прислушиваться к зову своего сердца. Я решил сделать так-объезжал все населенные пункты, либо просто старался объехать остров по кругу. Первая остановка- деревня Киркью..Киркьбо...Киркьюбомурурин. Названия населенных пунктов-такие же труднопроизносимые, как и в Исландии. Здесь можно увидеть редких туристов на туристических (!) автобусах. Пожалуй, именно с этого места логичнее всего начать путешествия по острову Стремё.


3.Традиционные милые домики с травяной крышей


4.Старинные надгробья. Некоторым могилам больше 500 лет!


5.По правде говоря, названия населенных пунктов окончательно и бесповоротно перемешались в голове. Очень многие из них похожи друг на друга-пара десятков домов возле моря


6.Тогда ещё я не обращал внимание на туман, который опустился до рекордно низкой отметки. Внутренний оптимизм сказал мне, что это скоро пройдет..


7.Катание по Фарерам отлично подходит под музыку стиля ambient либо post-rock. Однозначно туман придает колорит и без того атмосферным островам. Но адаптация к островам не происходила безболезненно и просто. Поскольку острова находятся во власти живой природы, порой эта живность доставляла большие неудобства. Например, я случайно зашел на территорию чаек и буревестников, где они неподалеку отложили яйца. Стараясь защитить своих будущих детенышей, они яростно атаковали меня, и мне пришлось ретироваться с их "точки". Было немного волинетльно. И, в случае чего, никто бы не пришел мне на помощь =)


8.Лодка здесь-не роскошь, а необходимый способ передвижения. Некоторые острова не соединены друг с другом дорогами, и лодки в этом плане весьма и весьма полезны. Некоторые смекалистые люди перевозят на таких лодках туристов за небольшую плату


9.На эти домики просто невозможно не наткнуться, если вы колесите по Стремё (Streymoy). Чудо архитектурной мысли, эдакие ежи в тумане - здорово смотрятся именно в такую погоду!


10.Резиденция Дарта Вейдера находится именно здесь


11.Совершенно незаметно Фареры начали действовать на меня: я уже начал испытывать всё меньшую потребность в общении, постепенно замыкаясь в себе. Было такое ощущение, что каждое сказанное слово -это потеря энергии, растрата самого себя и всего того, что ты так жадно впитывал на островах. Невероятное ощущение и полное умиротворение. Тем временем я подъезж к, пожалуй, одному из самых живописных мест острова- деревне Саксун. Уже на подъезде можно было насладиться чудесными видами


12.Если раньше я задавался вопросом, как таким людям не одиноко жить в такой обособленности, то тогда этот вопрос невольно отпал


13.

14.Поскольку дороги однополосные, каждые 30 метров есть кармашки для разъезда. Но разъезжаться не пришлось-ни одной машины так и не было встречено


15.Озеро Саксунарватн-НЕ конечная точка маршрута. Деревня находится чуть дальше


16.Поскольку на Фарерах очень много слепых поворотов, ты никогда не узнаешь, какой вид будет ожидать тебя. Наконец, за очередным виражом можно разглядеть небольшую часть деревни


17.Лицезреть сверху утопающую в тумане деревню - бесценно


18.Церкви есть почти в каждой деревне. Порой, приезжая куда-либо и не кого не встречая, можно предположить, что население деревни находится сейчас на проповеди. Население Фарер глубоко религиозное


19.Кони пасутся в полной тишине, нарушаемой только звуками водопада


20.Именные надгробья. Быть захороненным на любимой Родине, да ещё и в таком живописном месте-честь для местных


21.Не нужно ловить здесь нирвану, она сама придет к вам :-)


22.Место считается одним из самых популярных среди туристов


23.Немногочисленным туристам стоит отдать должное-они не нарушают тишину и покой таких мест, не орут и не создают хаос, совершенно не мешая пребывать в гармонии. Туристов на Фарерах связывает очень многое-большинство из них немногословны, любят природу, стремятся отстраниться от цивилизации


24.На многих фотографиях приходится делать зеленый цвет менее насыщенным :-)


25.Порой ты уже просто устаешь поражаться увиденному и просто начинаешь всё воспринимать, как должное, к слову-видеть Фареры так, как видит это местный. Но лучше этого не делать и наслаждаться каждым моментом и увиденным местом


26.Пляж с песком черного цвета, прямо как в Исландии


27.Последнее, что удалось увидеть-небольшая деревушка на самом севере острова. Далее всё заволокло густым туманом, да так сильно, что я едва видел что-либо на расстоянии 5 метров. Было решено вернуться в Торшавн - я чувствовал себя очень некомфортно, да и бессмысленно было кататься по дорогам в тумане - все равно ничего не увидишь


28.Торшавн в тумане напоминал скорее Сайлент Хилл, чем уютный маленький городок. На фото-главный стадион Фарер, на котором тренируется национальная сборная. К слову, недавно сборная Фарер победила сборную Греции. Это, безусловно, стало настоящим праздником для местных, наверняка они отмечали это вовсю.


29.Странная непонятная скульптура


30.Весь вечер я провел в холле, где составлял маршрут на следующий день. Планы были наполеоновскими-рано утром меня ожидал паром на остров Suduroy, который плывет туда 2 часа, и до вечера я должен был успеть посетить 5 отличных точек. Морские перевозки осуществляет здесь компания-монопоист Smyril Line, билеты можно купить в порту. Учитывая, что это подразумевает перевозку не только пассажиров, но и машин, сумма туда-обратно вышло приличной - около 4 000 рублей. Но это не идет в счет тем эмоциям, которые я получу от созерцания красот самого отдаленного острова в Фарерском архипелаге! Утренний гудок парома совершенно точно разбудил всех жителей Торшавна, и огромный паром начал свой путь на остров, который занимал 2 часа в одну сторону. В это время не спал, а настраивался на поездку, слушая атмосферные треки и проникаясь моментом, поёживаясь от холодного ветра


31.Увы, ситуация здесь была ещё хуже, чем вчера-густой туман не давал никаких надежд на то, что он вскоре рассеется. Можно злиться, ругаться и негодовать, но ты ничего не можешь с этим сделать. Фареры учат тебя смирению и спокойствию. Многие люди приезжают сюдя из других концов земного шара и не видят ничего из-за тумана, туристы из Дании приезжают сюда-и тоже ничего не видят: Фареры жестоки ко всем без исключения. Мудрость состоит в постижении её красоты и обретения гармонии даже в таких условиях


32.Да, я не увидел панораму острова с самой высокой точки, да, не увидел кучу других интересных мест, но поездка не перестала быть интересной


33.В тумане ты ощущаешь полную беспомощностть и бессилие перед силами природы. В такой ситуации очень не рекомендуется кататься на машине и особенно-подниматься в горы. Этот совет я решил проигнорировать..


34.Моя дорога вела к маяку Акраберг-прямо в сердце тумана..


35.Вам когда-нибудь приходилось кататься так, чтобы голова находилась за рулём, практически у лобового стекла? Именно так мне и приходилось ехать по горе-видимость не протсто ухудшилась-она стала нулевой. А это значит, что любое неправильное действие-и я либо слечу в кювет и, кувыркаясь, упаду в пропасть, либо собью овцу и вместе с ней слечу в кювет, либо не замечу автомобиль, движущегося мне навстречу-и мы оба слетим в кювет, либо я проколю себе колесо острым камнем-и тогда мне точно конец. Поездка была не из веселых, скорость едва превышала 10 км в час, карта этот участок дороги, к сожалению, не прорисовала, поэтому я не имел ни малейшего понятия, когда этот ад прекратится. Так или иначе, на интуитивном уровне я понял, что где-то рядом должен быть маяк. С РАДОСТЬЮ припарковав машину на пятачке и довольствуясь тем, что теперь можно хоть на мгновение спокойно вздохнуть, я решил искать маяк. Первое, что я увидел - небольшой домик на отшибе. Кстати, мне еще пришлось задрать контраст чтобы вы смогли его увидеть. НА самом деле я едва различал очертания


36.Сам маяк я увидел лишь тогда, когда подошел к нему вплотную. Вот это дела. Я чувствовал полную беспомощность и досаду. Интересно, зачем маяк поставили на горе, если острова и так почти круглый год находятся во власти тумана? Не найдя этому ответа, я решил сделать пару кадров на память


37. Ко всему этому добавилась еще то, что я ступил на территорию вот этой братвы. Своими недвусмысленными намеками они дали мне понять, что либо я ухожу отсюда подобру-поздорову, либо буду иметь дело с их группировкой


38. Вы просто посмотрите на эти зверские кровожадные морды.


39. Такой вид открывается с мыса. Интересно, как бы все это смотрелось в ясную погоду?


40. Так ничего и не увидев, я поспешил к порту: скоро должен был приплыть паром


41. По прибытии в порт Торсхавна остров встретил меня отличной солнечной погодой. Да уж, погода на Фарерах очень и очень переменчива


42. Дело близилось к закату. Свет падал очень красиво


43.

44. Было бы преступлением снова не прокатиться по острову Стремё в такую погоду


45. Еще один крупный населенный пункт-деревня Вестманна


46. Удалось даже застать закат, который нехотя показался на радость туристам


47. Солнце скрылось за горизонтом, а на дорогах нет никакого освещения-это означает, что лучше поскорее возвращаться в номер


48.

49.

50. Последний кадр, прежде чем я вернулся в гостиницу


Второй и третий дни путешествия были крайне неоднозначными - Фареры наконец показали, на что они способны, я проникся этой атмосферой, но практически ничего не увидел. НА следующий день я запланировал посетить остров птиц, который не соединен дорогой с другими островами. Именно там обитает более 300 разновидностей редчайших видов птиц. Этот день стал, пожалуй, самым запомнившимся и интересным. Но об этом-в следующем посте!
Спасибо за внимание :-)

путешествия, фареры

Previous post Next post
Up