Булгаков и Гончаров, часть 1. Клопы да блохи («Обрыв», «Обломов», «Собачье сердце», «Дон Кихот»)

Dec 21, 2020 00:11

Булгаков и Гончаров - не самая очевидная тема.

Но в очерке «Юрий Слёзкин (Силуэт)» (не самом публикуемом тексте Булгакова) походя сказано: «Жизнь в их [русских литераторов] произведениях в лучшем случае походила на знаменательный сон:
Снег, а на снегу щепка» [с. 127].

Это цитата из романа Гончарова «Обрыв»:

«- Видите же и вы какие-нибудь сны, бабушка? - заметил Райский.
- Вижу, да не такие безобразные и страшные, как вы все.
- Ну что, например, видели сегодня?
Бабушка стала припоминать.
- Видела что-то, постойте... Да: поле видела, на нем будто лежит... снег.
- А еще? - спросил Райский.
- А на снегу щепка...
- И все?
- Чего ж еще? И слава Богу, кричать и метаться не нужно!» [Гончаров, Обрыв, с. 514]
Эта щепка на снегу долго не давала мне покоя. Ведь если есть одна цитата из Гончарова, раз Булгаков так хорошо знает его творчество, должны быть и другие отсылки.

И они есть.

Так, в романе «Обломов» то одно, то другое напоминает тексты Булгакова.

Вот, например, «Собачье сердце» с Захаром-Шариковым:

«- Чем же я виноват, что клопы на свете есть? - сказал он с наивным удивлением. - Разве я их выдумал?
- Это от нечистоты, - перебил Обломов. - Что ты все врешь!
- И нечистоту не я выдумал.
- У тебя вот там мыши бегают по ночам - я слышу.
- И мышей не я выдумал. Этой твари, что мышей, что кошек, что клопов, везде много» [с. 11-12].

«- Пальцами блох ловить! Пальцами! - яростно крикнул Филипп Филиппович. - И я не понимаю, откуда вы их берёте?
- Да что ж, развожу я их, что ли? - обиделся человек. - Видно, блоха меня любит» [с. 506].

Что показательно, кошек, которых, по Шарикову, «терпеть в квартире невозможно» [с. 516], Захар ставит в один ряд с клопами.

Отсвечивает Булгаковым и микросценка из «Сна Обломова»:

«<...> там повар вдруг выплеснет воду из окошка и обольет Арапку, которая целое утро, не сводя глаз, смотрит в окно, ласково виляя хвостом и облизываясь» [с. 115] / «Негодяй в грязном колпаке - повар столовой нормального питания служащих Центрального Совета Народного Хозяйства - плеснул в меня кипятком и обварил мне левый бок» [с. 454].

А вот как будто «Дон Кихот» Булгакова с Агафьей Пшеницыной в заглавной роли:

«Она поняла, что проиграла и просияла ее жизнь, что бог вложил в ее жизнь душу и вынул опять; что засветилось в ней солнце и померкло навсегда...» [с. 522] «На всю жизнь ее разлились лучи, тихий свет от пролетевших, как одно мгновение, семи лет, и нечего было ей желать больше, некуда идти» [с. 523]. [Чисто от себя: «Она поняла, что проиграла» - это очень круто сделано.]

«Дон Кихот. Ах, Санчо, Санчо! Повреждения, которые нанесла мне его сталь, незначительны. Также и душу мою своими ударами он не изуродовал. Я боюсь, не вылечил ли он мою душу, а вылечив, вынул ее, но другой не вложил...» [с. 484]

И о солнце:

«Санчо. <...> Куда вы смотрите, сеньор?
Дон Кихот. На солнце. Вот он, небесный глаз, вечный факел вселенной, создатель музыки и врач людей! Но день клонится к ночи, и неудержимая сила тянет его вниз. Пройдет немного времени, и оно уйдет под землю. Тогда настанет мрак. Но этот мрак недолог, Санчо! Через несколько часов из-за края земли брызнет свет и опять поднимется на небо колесница, на которую не может глядеть человек. И вот я думал, Санчо, о том, что, когда та колесница, на которой ехал я, начнет уходить под землю, она уже более не поднимется. Когда кончится мой день - второго дня, Санчо, не будет. Тоска охватила меня при этой мысли, потому что я чувствую, что единственный день мой кончается» [с. 483-484].

дон кихот, гончаров, собачье сердце

Previous post Next post
Up