trad fr Doko ni demo aru uta

Jul 15, 2011 21:40


 Doko ni demo aru uta
Une chanson que tu pourras trouver n’importe où.





何が正解で 何が間違えで
Nani ga seikai de Nani ga machigae de 
Qu’est ce qui est vrai ? Qu’est ce qui est faux ? 
だから大丈夫 なんて言っちゃって
Dakara daijoubu nante iichatte
C’est pourquoi quand je dis que ça ira
その言葉が自分を 消してくから
Sono kotoba ga jibun wo keshiteku kara
C’est comme si ces mots m’effaçaient
それが一番怖いことだから
Sore ga ichiban kowai koto dakara
Et c’est la chose qui m'effraie le plus
めいっぱい叫べ ここにいるよって証のように 
Mei ippai sakebe koko ni iru yo tte akashi no you ni
Donc crie de toutes tes forces afin de prouver ta présence ici. 
僕らはそんな弱くはない 
Bokura wa sonna yowaku wa nai
Nous ne sommes pas si faibles, 
でも強くもないから
Demo tsuyoku mo nai kara
Mais nous ne sommes pas si fort non plus.

だから泣いていいんだ 恥ずかしいことじゃない
Dakara naite iinda hazukashii koto ja nai
C’est pourquoi c’est bon de pleurer, ce n’est pas quelque chose dont il faut être gêné. 
明日がある人しかできないことだから 
Asu ga aru hi to shika dekinai koto dakara
Seule les personnes qui ont un lendemain peuvent le faire; 
明日への合図だから
Asu e no aizu dakara
Car c’est le signe d’aller vers ce lendemain.

泣いて 求めて 転んで また泣いて
Naite motomete koronde mata naite
Tu pleures, cherches, trébuches, et repleures.
君は そうして 大人になって
Kimi wa sou shite otona ni natte
C'est comme ça que tu deviens adulte

傷つくことを恐れて
Kizutsuku koto wo osorete 
J'avais peur d'être blessé 
ずっと泣くのを我慢してたら笑えなくなってた
Zutto naku no wo gaman shitetara warenaku natte ta
Retenant toujours mes pleures je devins incapable de rire.

気付いたら独りになって恐かった
Kizuitara hitori ni natte kowakatta
Quand j’ai réalisé que j’étais seul j’en ai été effrayé. 
その時差し出してくれたあなたの声が痛いほど優しくて
Sono toki sashidashite kureta anata no koe ga itai hodo yasashikute
C’est là qu'elle m’est parvenue, ta voie si douce que ça en faisait mal.. 
泣いていたそうしたら「あんたが泣き虫だ」って言うから
Naiteita sou shitara 「anta ga nakimushi da」 tte iu kara
Je me suis mis à pleurer alors tu m’as dis « tu es un pleurnichard ».
「あんたもだよ」なんて言ってみたら 
「Anta mo da yo」 nante itte mitara
Alors je t’ai répondu « Toi aussi. » 
楽になってた笑ってた
Raku ni natteta Waratteta
J’allais un peu mieux et j’en ai ri.

いつも見たいに ふざけたこと言い合って
Itsumo mitai ni fuzaketa koto iiatte
Comme toujours nous nous taquinions l’un l’autre. 
懐かしいなんて言わないで今を 
Natsukashii nante iwanai de ima wo
Ne dis pas que ce moment présent est nostalgique. 
そこにある今を握りしめて
Soko ni aru ima wo nigirishimete
Accroche-toi à ce moment présent.

ほら、息を吸って吐いて 生きている
Hora iki wo sutte haite ikiteiru
Regarde, respire fort, tu es vivante. 
一歩一歩歩いてい
Ippo ippo aruiteru
Avance un pas après l’autre. 
ただそれだけでいい
Tada sore dake de ii 
Juste ça est suffisant. 
大丈夫僕らはずっとここにいるよ
Daijoubu bokura wa zutto koko ni iru yo
Cela va aller, nous serons toujours là.

だから全てさらけ出してみて
Dakara subete sarakedashite mite
Donc comme tout semble être dit 
さあ、胸を張って言えばいいんだ
Sa mune hatte ireba iinda
J'espère maintenant pouvoir dire avec confiance
「それが僕らだ」
「Sore ga bokura da」
"C'est nous." 
Zutto zutto zutto
Toujours, pour toujours et à jamais. 
Paroles & musique : Ninomiya Kazunari

ah nino <3

doko ni demo aru uta, trad, arashi, fr, chanson, ninomiya kazunari

Previous post Next post
Up