Состав службы 12 Евангелий (утрени Великой пятницы)
Служба 12 Евангелий представляет собой особое богослужение Страстной седмицы, которое включает 12 отрывков из Евангелия, повествующих о страданиях Иисуса Христа и Его Крестной жертве.
Согласно православным богослужебным книгам, служба 12 Евангелий, совершаемая вечером в Великий четверг,
то есть накануне Великой пятницы, именуется совершенно особым образом:
«Последование святых и спасительных страстей Господа нашего Иисуса Христа».
Примечательно, что богослужебные книги не называют эту службу «утреней», хотя ее современный порядок и основывается на чине утрени.
Это не случайность - служба 12 Евангелий представляет собой единственную утреню в году, которая совершается не в свое обычное время (обычное время утрени, согласно уставу - предрассветная часть ночи).
Служба 12 Евангелий должна начинаться с вечера;
принятый в Русской Церкви Типикон определяет время ее начала как «2-й час ночи», то есть примерно 20.00.
Такое необычное - с точки зрения устава (а не распространенной практики служить утреню с вечера) - время начало службы определяется тем, что
служба 12 Евангелий в действительности является не утреней, а бдением.
Она восходит к практике Иерусалимской Церкви IV и последующих веков проводить ночь с Великого четверга на пятницу в бдении, состоявшем из молитв, песнопений, чтений Евангельских рассказов на различных местах Святого Града, связанных со Страстями Господа, и шествий от одного такого места к другому
1-е Евангелие(от Иоанна) - Ин 13. 31-18. 1 (содержание: Прощальная беседа и Первосвященническая молитва Христа)
2-е Евангелие(от Иоанна) - Ин 18. 1-28 (содержание: предательство Иуды, взятие Христа под стражу и приведение Его к Анне, отречение ап. Петра);
3-е Евангелие(от Матфея) - Мф 26. 57-75 (содержание: Господь Иисус перед Каиафой и синедрионом, отречение и раскаяние ап. Петра);
4-е Евангелие(от Иоанна) - Ин 18. 28-19. 16 (содержание: Господь перед судом Пилата, бичевание и поругание Господа);
5-е Евангелие(от Матфея) - Мф 27. 3-32 (содержание: самоубийство Иуды, Господь перед судом Пилата, бичевание и поругание Господа, Крестный путь);
6-е Евангелие(от Марка) - Мк 15. 16-32 (содержание: поругание Господа, Крестный путь, Распятие)
7-е Евангелие(от Матфея) - Мф 27. 33-54 (содержание: Распятие и Крестная смерть Христа);
8-е Евангелие(от Луки) - Лк 23. 32-49 (содержание: покаяние благоразумного разбойника и Крестная смерть Христа)
9-е Евангелие(от Иоанна) - Ин 19. 25-37 (содержание: Пресвятая Богородица у Креста, Крестная смерть Христа, прободение Его ребра, снятие с Креста);
10-е Евангелие(от Марка) - Мк 15. 43-47 (содержание: снятие с Креста и погребение тела Спасителя)
11-е Евангелие(от Иоанна) - Ин 19. 38-42 (содержание: снятие с Креста и погребение тела Спасителя)
12-е Евангелие - Мф 27. 62-66 (содержание: запечатание св. Гроба)
Можно также отметить, что начинается чин с тропаря еще четверга, а заканчивается уже тропарем пятницы
- это вновь подтверждает сказанное выше о том, что служба 12 Евангелий является не утреней в строгом смысле слова, а бдением с вечера до утра.
Эгерия, западная паломница IV в., перу которой принадлежит самое древнее свидетельство о иерусалимском бдении в ночь на Великую пятницу, упоминает только 5 остановок в чине этого бдения. Но уже в армянском переводе иерусалимского Лекционария V в. говорится о 7 остановках и соответствующих им 7 евангельских чтениях. Но каким образом 7 чтений превратились в современные 12?
Если сравнить выбор чтений в армянском и грузинском переводах иерусалимского Лекционария, то можно заметить, что в современном чине 7 древним чтениям соответствуют только первые 4.
Эти евангельские зачала повествуют о событиях ночи Страстей, но еще не о Распятии Господа, что полностью соответствует содержанию древнего иерусалимского бдения - воспоминанию Распятия, Крестной смерти и Погребения Господа в Святом Граде была посвящено другое особое последование, дневное стояние Великой пятницы (элементы этой службы вошли в знакомый нам чин часов Великой пятницы). И как раз из этого последования дневного стояния Великой пятницы в службу 12 Евангелий и перешли еще 4 чтения, одно из которых разделилось на две части - это четыре рассказа евангелистов Матфея, Марка, Луки и Иоанна о Распятии и Крестной смерти Господа Иисуса Христа, соответствующие в службе 12 Евангелий чтениям №5+7, 6, 8 и 9.
Образовавшаяся в какой-то момент система из 9 чтений (вероятно, это произошло уже вне традиции Иерусалима - например, в Константинополе, - когда ночное иерусалимское бдение получило распространение вне Святого Града и Палестины) была дополнена еще двумя, повествующими о Погребении Спасителя (№10 и 11), и в таком виде уже широко представлена в византийских рукописях. Окончательным этапом развития стало превращение цикла из 11 Евангелий в цикл из 12 - очевидно, ради ровного счета. При этом, например, в современной греческой практике доныне сохраняется память о прибавочном характере 12-го Евангелия - оно читается не священником, как остальные 11, а диаконом
Многие из Евангелий утрени Великой пятницы просто включены в общий порядок утрени в тот или иной момент обычного последования этой службы. Но Евангелия со 2-го по 6-е выбиваются из этой схемы. Они обрамлены совершенно уникальными песнопениями, аналогов которым нет ни в одном другом богослужебном последовании церковного года - антифонами Великой пятницы. Прообразы этих антифонов описаны уже в армянском и грузинском переводах древнего иерусалимского Лекционария. В эпоху их создания та великая византийская гимнография Страстной седмицы, которая ныне составляет одну из вершин богослужебного наследия Православной Церкви, еще только начинала развиваться, и бдение Великой пятницы все еще было заполнено, в первую очередь, гимнографией ветхозаветной - псалмами. Армянский перевод иерусалимского Лекционария упоминает пение в начале бдения 15 псалмов; псалмы пелись с припевом - «антифоном» - который представлял собой не какое-либо христианское сочинение, а просто один из стихов тех же псалмов (эти 15 псалмов сгруппированы в 5 циклов по 3 псалма и одному антифону
Легко видеть, что грузинский перевод иерусалимского Лекционария, выполненный позже армянского, отражает этап постепенного вытеснения ветхозаветной гимнографии за счет новой, христианской, - в большинстве псалмов припевом служит уже не библейский стих, а христианская композиция. Кроме того, в грузинском переводе Лекционария каждый из упомянутых псалмов завершается одним или двумя ипакои (тропарем), более пространным, чем припев псалма. Аналог этих ипакои в позднейшем чине 12 Евангелий - седальны, замыкающие циклы из 3 антифонов, и исполняемые, согласно уставу, особенным образом (с повторами, с каждением, с выслушиванием их обязательно стоя).
Дальнейшее развитие гимнографических припевов к псалмам бдения Великой пятницы, включение в их число песнопений из других источников - в частности, 12 тропарей древнего чина дневного стояния Великой пятницы[ii] (из них полностью составлен современной 12-й антифон; они включены также в 7-й и 15-й) - и прибавление к антифонам богородичнов привели к постепенному вытеснению оригинальной основы этих антифонов, то есть псалмов. В современном чине 12 Евангелий остался всего один псаломский стих - это первая строка 1-го антифона (Князи людстии...), представляющая собой парафраз Пс 2. 2. Таким образом, антифоны - то есть, по своему происхождению, припевы - остались без тех текстов, к которым они должны припеваться. Впрочем, в некоторых византийских и древнерусских рукописях сохранились указания, как должны соединяться стихи псалмов с антифонами службы 12 Евангелий в их современном (т. е. позднейшем виде). Эти указания могут несколько различаться[iii], но все же в целом они довольно стабильны. Псалмы к антифонам подобраны не случайно - это те стихи Псалтири, которые содержат самые яркие пророчества о Крестной смерти Христа.
http://www.bogoslov.ru/text/398799.htmlМой вопрос сформулирую
- "Менялось ли название ночного бдения в связи с разным количеством читаемых отрывков? - "Пять Евангелий", "Семь Евангелий", "Девять Евангелий", "11 Евангелий" ?