К сожалению для Белоруссии, одной жопой на двух стульях желает усидеть не только Лукашенко

May 29, 2017 16:03

Модный писател Виктор Мартинович, ввиду попадания в список номинантов на литпремию

Victor Martinovich
12 hrs ·
Роман "Озеро Радости" вошел в длинный список крупной российской литературной премии "Ясная поляна",
присуждаемой Музеем-усадьбой Льва Толстого и компанией Samsung.

Что я испытываю по этому поводу? Пожалуй, некоторую неловкость.
Ибо, с одной стороны, премиальный фонд номинации "Современная русская проза", в которую я неожиданно для себя попал, огромен: 3 млн. рублей.
И в Беларуси "Озеро радости" аккуратненько пролетело мимо всех литературных премий - также, как до этого пролетели "Мова" и "Сфагнум".

Но тот факт, что в родном доме тебя не любят критики, а некоторые дорогие коллеги шепчут гадости за спиной
(другие дорогие коллеги зачем-то их постоянно мне пересказывают), вовсе не означает, что нужно становится пасынком в чужом доме.

И я чувствую себя немножечко шулером, находя себя рядом с Гиголашвили, Рубановым и Крусановым в длинном списке "Современной русской прозы".

Ибо, несмотря на то, что "Озеро радости" написано по-русски, я являюсь не русским, а белорусским прозаиком.
Молчаливая готовность принять "Современную русскую прозу" (а вдруг будет еще и короткий список), без артикулирования родовой принадлежности как романа, так и автора, будет обманом жюри.

Я - белорусский писатель, с симпатией относящийся к Толстому, Чехову и Бунину.
Я рад номинированию своих романов на премии за рубежом, но считаю своим долгом напомнить о том, что Джойс оставался ирландским писателем, несмотря на то, что писал по-английски, а Кафку сложно назвать немецким писателем, несмотря на язык произведений.
http://www.yppremia.ru/…/obyavlen_dlinnyy_spisok_literatur…/

Витя, не хочешь становиться пасынком компании Самсунг, не становись им!
К слову сказать, повесть "Сфагнум" была добротной литературой- но и Витя тогда не был европедиком, а был нормальным минским пацаном.
Дальше пошло обевропеивание и это вот все толерантное и попытки сделать из себя, русскоязычного- белорусскоязычного автора.
Конечно, все закончилось пшиком- не может человек писать на чужом искусственном языке.
И Набоков тоже не мог- это еврейский миф об англоязычном Набокове, сконструированный еврейской писательской вдовой.


литература

Previous post Next post
Up