в ответ на интервью ВоронецкогоВ белорусском государстве сложилось неортодоксальное понимание двуязычности.Вместо корректного «информация должна быть доступна на обоих языках;
навязывание языка не допускается» используется «граждане обязаны знать и владеть
обоими государственными языками; доступность информации на русском языке не гарантируется».
Белорусы являются носителями русского языка.
При этом носителей белорусского языка в Беларуси Белоруссии нет: он впервые усваивается в школе.
Стремясь изменить положение, власти прибегают к асимметричной языковой дискриминации,
предоставляя всё больше критичной информации только на белорусском языке.
Националисты утверждают о существовании дискриминации белорусского языка,
но понимаемое под ней обусловлено отсутствием естественной белорусскоязычной среды.
Воронецкий говорит о критике из-за появления в Беларуси Белоруссии
указателей и вывесок на белорусском языке. Это не соответствует действительности.
Государственную белорусизацию можно определить как появление
белорусского языка в определённой сфере при помощи административного ресурса
. Дерусификацию можно определить как исчезновение русского языка из определённой
сферы при помощи админстративного ресурса (как правило, в пользу белорусского).
Таким образом, пример вывески минского вокзала можно разделить на две составляющие:
дерусификация (демонтаж русскоязычной таблички)
и белорусизация (появление белорусскоязычной таблички).
При появлении белорусской таблички в дополнение к русской процесс являлся бы белорусизацией,
но не являлся бы дерусификацией. Критика направлена именно на аспект дерусификации
- лишение граждан возможности получать информацию на русском языке.
Воронецкий проводит параллель между укреплением роли белорусского языка
в Беларуси и укреплением роли русского языка в России.
Это не является корректным сравнением.
Русский язык является первым усвоенным (родным) для большинства граждан РФ
и поэтому выполняет коммуникативную функцию.
Белорусский язык не является первым усвоенным (родным)
для большинства граждан РБ и поэтому не выполняет коммуникативную функцию.
Белорусизация без дерусификации оставляет для использования более конкурентный русский язык
и поэтому не выполняет своих задач.
Попытки размывать и разрушать русскоязычную среду разбиваются
о сложную математику, которой описывается распространение информации в обществе.
Русскоязычная топонимика была уничтожена для того, чтобы подтолкнуть граждан использовать
отдельные белорусские слова как первый этап перехода на другой язык.
Вместо этого, люди воспользовались коммуникативной функцией русского языка
и передают друг-другу актуальные названия улиц через устную речь и негосударственные ресурсы в Интернете.
Воронецкий является типичным некомпетентным исполнителем на должности среднего уровня.
Высказанные им идеи не принадлежат его авторству, а являются сформулированной государственной политикой.
Дерусификация нужна для изоляции неэффективной белорусской экономики
от её поглощения более компетентными российскими финансово-промышленными группами.
При этом для широких масс она обосновывается следующим:
1. У каждой страны свой язык/в Беларуси Белоруссии на белорусском (см. Швейцария, Австрия, Бельгия, США)
2. Белорусы были русифицированы коммунистами (противоречит базовой истории, коммунисты проводили белорусизацию, которую частично копирует Лукашенко)
3. Использование белорусского не достигает 50% ( не достигает даже 10%)(
это репрезентация языковой ситуации в коммуникации, что является отправным фактором)
Риторика исполнителей показывает, что белорусское государство не боится продолжать
дерусификацию, но разочаровано её результатами.
В ближайшее время это сподвигнет власти перейти к более радикальным формам
вытеснения русского языка, что усилит отчуждение между гражданами и институтами.
Виден отрыв номенклатуры от реальности: языковая политика
обосновывается не объективной ситуацией, а историческими мифами.
Такое мышление непременно приведёт к радикализации белорусского госаппарата.