Этот материал, посвященный параллелям во французской песне, я
впервые опубликовал у себя в журнале почти семь лет назад. С тех пор он оброс дополнениями и уточнениями.
Мне всегда было интересно наблюдать - применительно к французской музыке - за отношением того или иного певца к творчеству другого. Причем не только на примере, скажем, интервью, но и на примере собственно песен.
Есть, конечно, отдельная группа песен, напрямую кому-то посвященных: например, у Жана Ферра и Жоржа Мустаки есть песни, посвященные Брассенсу (A Brassens и Les Amis de Georges соответственно); у Ферра есть, кроме того, посвящение Борису Виану (Pauvre Boris). Или, скажем, у Карлоса есть песня Mille coups de coeur, посвященная Джо Дассену и солистке мегапопулярной в свое время группы Il etait une fois Жоэль (ушедшим из жизни с разницей в два года). У Азнавура, в свою очередь, есть песни, посвященные Шарлю Трене (Trenetement) и, как это ни неожиданно, Далиде (De la scène à la Seine). Можно еще вспомнить программное посвящение Пьера Башле Брелю (Tu ne nous quittes pas), дебютный трек альбома-трибьюта, или и Паскаля Обиспо - Лео Ферре (вот уж, как говорится, что вдруг?). У Ива Симона и Патрика Жюве есть посвящения Генсбуру (которому вообще-то посвящен еще ряд песен, но сравнительно маргинальных исполнителей).
Но самое интересное - это упоминания в тексте песни мельком, когда сама песня о чем-то другом, а имя певца упомянуто впроброс, как говорят в театре. По этой причине я не учитываю, опять же, такие программные вещи, как Moi j'aime le music-hall Трене, Ma chanson leur a pas plu Рено или "французскую" версию Ex-fan des sixties Генсбура, о которой я
писал в другом посте. Правда, грань между программными вещами и "пасхальными яйцами" порой очень призрачна. Кстати, пару лет назад Бернар Дикаль включил в одну из своих книг подобный список, где все упоминания идут вперемежку. Но я всё равно был первым.
Уточню, что речь идет только об упоминании одним французским певцом другого французского певца той же эпохи.
Итак, вот какие примеры мне удалось отследить:
У Жака Бреля упоминаются:
- Жильбер Беко (Orly)
- Сам Брель - в песне от лица сноба-придурка, хвалящегося тем, что утратил брюссельский акцент, в отличие от Бреля (Les Bonbons 1967)
- Жан Ферра (La ville s'ndormait). Собственно, он не упоминается по имени, но там есть намек на его песню La femme est l'avenir de l’homme. В свое время на этот факт обратила мое внимание
sova-f.
У Жана Ферра:
- Ришар Антони (Pauvre Boris) - помимо Бориса Виана, которому посвящена песня
У Сержа Генсбура:
- Упоминается, предсказуемым образом, только сам Генсбур, зато неоднократно:
69 annee érotique, Ecce homo, Lulu (последнюю песню поет не сам Генсбур, а его четвертая подруга Бамбу)
У Жоржа Брассенса:
- Пэр Дюваль, популярный в свое время поющий священник (Les Trompettes de la renommée)
- Жак Брель (Honte à qui peut chanter, записанная уже после смерти Брассенса другими исполнителями)
У Джо Дассена:
- Жорж Брассенс (Le Temps des œufs au plat)
- Жильбер Беко, Жорж Брассенс, Шарль Азнавур (Les plus belles années de ma vie)
- Режин и Карлос (Crésus et Roméo, дуэт с Карлосом)
У Жильбера Беко:
- Эдит Пиаф (Oh que Paris c'est loin)
У Нино Феррера:
- Клод Нугаро (La Désabusion)
- Сам Нино Феррер (Sigaro blu)
- Жак Ижлен (Micky Micky)
У Рено (вот здесь богато!):
- Бурвиль (Mélusine)
- Джонни Халлидей, Максим Ле Форестье (Germaine)
- Серж Генсбур (Docteur Renaud, Mister Renard). Ну, и Рено тоже.
- Брассенс (Mon amoureux)
- Брассенс, Лео Ферре, Трене, Борис Виан, Генсбур, Боби Лапуант (Mon bistrot préféré)
- Мирей Матьё (Banlieue rouge)
- Ален Башунг (La Blanche)
- Бернар Лавилье (A quelle heure on arrive ?)
У Никола Пейрака:
- Шарль Трене, Жорж Брассенс, Жильбер Беко, Жак Брель (Et mon père)
У Мирей Матьё:
- Жорж Брассенс (Le vieux café de la rue d'Amérique)
У Алена Сушона:
- Генсбур и Трене (Nouveau)
- Лео Ферре (Tout me fait peur)
- Жюльетт Греко, Лео Ферре, Борис Виан, Генсбур и Биркин (Rive gauche)
- Адамо и MC Solaar (Le Baiser)
У Клода Нугаро:
- Генсбур (Art mineur)
У Лео Ферре:
- Генсбур и сам Ферре (Pépée)
У Мишеля Дельпеша:
- Эдит Пиаф, "две Мирей" (т.е. собственно Мирей и Мирей Матьё), Мирей Дарк (если считать ее певицей - но посчитал же я Бурвиля!), Джонни Халлидей и его сын Давид, ожидавшийся на момент выхода песни Inventaire 66, кроме того, непрямым образом там упоминаются и другие персонажи.
- Морис Шевалье ("Момо", в куда менее известной Inventaire 71)
У Антуана:
- Джонни Халлидей (Les Elucubrations d'Antoine)
Буду рад комментариям и дополнениям.