Natasza tańczy

Apr 24, 2016 12:26




Поёт Тадеуш Фалишевский:
http://www.russian-records.com/details.php?image_id=37527&l=russian

Перевёл «Наташа пляшет» - классику польской «русской» песни. Это такое удивительное явление, вроде «спагетти-вестерна», когда исключительно национальный жанр оказывается необычайно востребованным в другой стране и обретает новую жизнь, настолько впечатляющую, что возвращается на родину жанра и даёт мощный импульс к его дальнейшему развитию.

   Наташа пляшет (Natasza tańczy)
  Слова: Анджей Власт (Andrzej Włast)
   Музыка: Артур Голд (Artur Gold)
   Исполнители: Тадеуш Фалишевский (Tadeusz Faliszewski), Адам Астон (Adam Aston)
   Перевод: Mishazas

Нынче будем на народном файф-о-клоке,
Бзик на танцы охватил аж всю Москву.
Полюбуюсь я немного,
Как ты резво ставишь ногу,
И на танец, дорогая, позову.

[П.1]
        Наташа пляшет,
        И Саша пляшет,
        Оркестр радио для них играет джаз.
        В крутых салонах
        Под граммофоны
        Пролетариат освоил новый пляс.

[П.2]
    Наряд для бала, сапоги гармошкой,
    Рубашка, смокинг - это высший шик!
    Наташа пляшет,
    И Саша пляшет,
    И вся Россия танцевать спешит.

Модный танец - проявление прогресса.
Что буржую хорошо, то нам сойдёт.
Трепак теперь уже невместен,
Так давайте же все вместе
Хоть до самого упаду жечь фокстрот!

[П.1]
     [П.2]
         [П.1]
     [П.2]

Dziś będziemy na ludowym five´o´clock-u
Każdy w Moskwie własny dancing w domu ma
Będę przyglądał ci się z boku
Jak w tanecznym idziesz kroku
I do tańca cię poproszę, luba ma
    Natasza tańczy
    I Sasza tańczy
    Foxtrota im orkiestra w radio gra
    W modnym salonie
    Przy gramofonie
    Proletariusze ćwiczą nowe pas
        Balowy strój i z cholewami buty
        Rubaszka do smokingu, to ma szyk
    Natasza tańczy
    I Sasza tańczy
    I całą Rosję ten opętał bzik
Modnie tańczyć, to postępu jest oznaka
Robi burżuj tak, i my robimy tak
Minęła moda na trepaka
Teraz przyszła moda taka
Że się rumbę tańczy ile tylko chcesz
Previous post Next post
Up