http://www.yaponist.com/OLD/engrish/engrish.htmэто еще моя очень старая подборка.
Ну а больше хотел ответить на коментарий что мол всё нормально со словом ДОМАЙН.
Действительно, в английском есть сейчас одна сходная фраза - long time no see - пародия на китайский английский. Согласен. Забавно. Я так думаю, сами пендосы и ввели, как у нас в Наша Раша - Насяльника, очиня секиса для работа ни хватаит...
В прошлом конечно - я понимаю - заимствование слов... но заимствование целых граматических конструкций чужого языка.. Этот ДОМАЙ - это же аж 3-4 слова I DO NOT MIND - Назовите мне хотя бы одну такую конструкцию в других языках. Включая Русский... Ну а с другой стороны - стране пасо-кона ремо-кона эа-кона маза-кона и фами-кона это простительно.
Помнится, Задорнов писал: "и пошли мы тогда с моим приятелем за угол пиво дриньк.... ..а он меня после этого - фейсом об тейбл...". Ну, современный японский - это тот же самый пиво-дриньк.