Маркировка корабельной пушки. Буду рад пояснениям спецов.

Aug 05, 2012 18:10




В цвете сложно было разобрать - перевел в черно-белый негатив:




Расшифровка от van_kabumoto

呉四拾号(III) Курэ 40й (III) [цех?]
呉海軍工廠 Военно-Морской Арсенал Курэ
四拾口径 калибр 40
安(?)式 六吋砲 6-дюймовая пушка системы Армстронга
明治参拾五年 1902й год
製参百参拾八号 номер 338й 
重量六六九0瓩 вес 6690 кг.

Надписи все в общем читаются без проблем, если не считать, что в третьей строке знак 安 только угадывается, а дальше в той же строке в 吋 внутренней точки вообще не видно и можно подумать, что это знак 叮.

Так же невозможно разобрать знак в маленьком овале типа печати правее основного клейма.
В этой надписи интересно то, что знак 号 дан в 2х видах - в первой строке именно так 号, а в предпоследней - в виде итайдзи от его старой формы 號, 号+𠂰 (085319 в Модзикё). Думается, это связано с тем, что номер внизу выбивался отдельный печатью, и цифры в нём (как и на старых банкнотах, например) из особой числовой группы знаков ДАЙДЗИ 大字.号 "в тон" сделали другим. Тогда, конечно, логичнее было бы вместо 八 если 捌, а вместо 百 - 佰 из той же группы. Сейчас из ДАЙДЗИ обычно используют только 壱弐参, далее идут уже обычные 四五六..., ну и 拾 ещё можно увидеть. Возможно, такое смешение было уже тогда.

Декоративный вариант 工 зигзагом и 年 вполне узнаваемы и так.

сайпан, история Японии, японский язык

Previous post Next post
Up