Aug 04, 2004 02:50
Симпатично мне следующее. Частенько их передают по деловым вопросам в конвертиках, такая ненавязчивая и мягкая форма, ну, например, небольшие компенсации за проезд - вот вам конвертик, пожалуйста, типа. Но если компенсации большие, то "пересчитайте, пожалуйста, и распишитесь", тоже очень правильно, думаю. В магазинах или там в ресторанах при оплате первым делам говорят (ну на японском, естественно!), сколько денег ты им даешь, говорят громко и четко, потом говорят, сколько они дают сдачи, потом эту сдачу у тебя перед глазами пересчитывают. Если магазин без кассы с экраном, на котором видна сумма, которую надо заплатить, то вперед оплатой сумму напишут на калькуляторе и покажут. В любых ресторанах никаких чаевых не существует, опять все просто и четко. После заказа кладут на стол клочёк, в котором информация о заказе, иногда с ценами, а иногда нет - это для оплаты в конце, но всегда этот листочек кладется записью вниз или свернутый, то есть с минимумом акцента на нём.