[translation] KAT-TUN - WHITE X'MAS

Dec 20, 2008 22:18

This is my pre-Christmas present for you, my dear f-list, although I'm sure this song has been translated (many times?) before LOL.

KAT-TUN - WHITE X’MAS

作詩:ECO 作曲:NAO
Lyrics: ECO
Music: NAO



銀色 きらめく街 雨が雪に変わった
Giniro kirameku machi ame ga yuki ni kawatta
In the city, glowing in silver lights, rain turned into snow

夢色 まぶしい未来見てた あの日のX'mas
yumeiro mabushii mirai miteta ano hi no X’mas
I saw the dazzling future in the color of dreams on that X’mas day

あなたを見て笑った 聖なる夜に
anata wo mite waratta seinaru yoru ni
I looked at you and smiled, on the holy night

涙が溢れたね 永遠に好きなのになぜ?
namida ga afureta ne eien ni suki nano ni naze?
Your eyes filled with tears, didn’t they? Although I’ll love you forever, why?

今 雪が舞い散る この夜空(そら)の遠い向こうには
ima yuki ga maichiru kono sora no tooi mukou ni wa
Now the snow is descending like in a dance. At the far end of this night sky…

新しい誰かが待つ 消せぬ想い抱きながら
atarashii dareka ga matsu kesenu omoi dakinagara
… Another new love awaits, while I'm still embracing this ineradicable emotion

あのころ 笑いあった 何も怖くなかった
ano koro waraiatta nani mo kowakunakatta
That time we laughed together, I wasn’t afraid of anything

あなたの 優しさを傷つけた あの日のX'mas
anata no yasashisa wo kizutsuketa ano hi no X’mas
And I hurt your kindness on that X’mas day

夢とか希望探して 彷徨うだけ
yume to ka kibou sagashite samayou dake
I’m searching for things like dreams and hope, but I’m only wandering around aimlessly

見上げた夜空(そら) 高すぎてつかめないよ 届くのになぜ?
miageta sora takasugite tsukamenai yo todoku noni naze?
The sky I look upon is too high for me to reach, although it’s right there, why?

今 雪が舞い散る あの頃の迷わぬ気持ちは
ima yuki ga maichiru ano koro no mayowanu kimochi wa
Now the snow is descending like in a dance, the unwavering emotion that time…

新しい明日(あす)へ続く 二度と戻らないStory
atarashii asu he tsuzuku nido to modoranai Story
… Will continue in the new day, it's a Story that won’t return for a second time

歩き出せば戸惑うけど 手で溶けた雪の花びらは
aruki daseba tomadou kedo te de toketa yuki no hanabira wa
Even though I’m anxious to make a new step forward, the petal of snowflake which melted on my hand…

またいつか めぐり逢って 心確かめるだろう
mata itsuka meguri atte kokoro tashikameru darou
… Is something that I’ll be able to meet again and I’ll confirm my heart one day

Translation: misaseba
Beta: miyamiaki ♥ Thank you so much for your help! And I love your Akame interpretation of WHITE X'MAS. It really helped a lot! XD ♥

translation, kat-tun, white x'mas, lyrics

Previous post Next post
Up