НЕДЕЛЯ ПЯТАЯ по ПАСХЕ, о самаряныне, Глас 4. ОБЕДНИЦА (изобразительные) Служба мирским чином

May 31, 2024 17:08


2 iюня 2024 гóда. Недéля пя́тая по Пáсхе, о о самаряны́не. Глас 4. Воскрéсная прáздничная слýжба для домáшнего (келéйнаго) совершéнiя. Слýжба Преполовéнiя и самаряны́ни совершáется по Трióди. Слýжба мiрскúм чúном. Послéдованiе изобразúтельных.

Прежде глагóли часы. Аще имаши произволéнiе то чти ýтреню с канóном и пéрвым чáсом, áще же ни, тóкмо часы.

ЧИН ОБЕДНИЦЫ

Хрїстóс воскрéсе из мéртвых,/ смéртiю смерть попрáв/ и сýщим во гробéх живóт даровáв. (Трúжды)

Глагóли сúце: Благословѝ, душè моя́, Гóспода,/ благословéн есѝ Гóсподи.



Псалом 102

Благословѝ, душè моя́, Гóспода,/ и вся внýтренняя моя и҆́мя святóе Егò./ Благословѝ, душè моя, Гóспода,/ и не забывáй всех воздая́нїй Егò,/ очищáющаго вся беззакóнїя твоя́,/ исцеля́ющаго вся недýги твоя́,/ избавля́ющаго от истлéнiя живóт твой,/ венчáющаго тя ми́лостїю и щедрóтами,/ исполня́ющаго во благи́х желáнїе твоè:/ обновится я́ко óрля ю́ность твоя́./ Творя́й ми́лостыни Госпóдь,/ и судьбý всем оби́димым./ Сказà путѝ Своя́ Моисéови,/ сыновóм Iзрáилевым хотéнїя Своя́:/ Щедр и Ми́лостив Госпóдь,/ Долготерпели́в и Многоми́лостив./ Не до концà прогнéвается,/ нижè во век враждýет,/ не по беззакóнїем нáшим сотвори́л есть нам,/ нижè по грехóм нáшым воздáл есть нам./ Я́ко по высотè небéсней от землѝ,/ утверди́л есть Госпóдь ми́лость Свою́ на боя́щихся Егò./ Ели́ко отстоят востóцы от зáпад,/ удáлил есть от нас беззакóнїя нáша./ Я́коже щéдрит отéц сы́ны,/ ущéдри Госпóдь боя́щихся Егò./ Я́ко Той познà создáнїе нáше,/ помянý, яко персть есмы̀./ Человéк, яко травà днíе eгò,/ яко цвет сéльный, тáко оцветéт,/ яко дух прóйде в нем,/ и не бýдет, и не познáет ктомý мéста своегò./ Ми́лость же Госпóдня от вéка и до вéка на боя́щихся Егò,/ и прáвда Егò на сынéх сынóв, храня́щих завéт Егò, и пóмнящих зáповеди Егò твори́ти я./ Госпóдь на Небесѝ уготóва Престóл Свой,/ и Цáрство Егò всéми обладáет./ Благослови́те Гóспода вси Áнгели Егò,/ си́льнїи крéпостїю, творя́щїи слóво Егò, услышати глас словéс Егò./ Благослови́те Гóспода вся Си́лы Егò,/ слýги Егò, творя́щїи вóлю Егò./ Благослови́те Гóспода вся делà Егò,/ на всяком мéсте влады́чества Егò.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху, и ны́не и присно и во вéки векóв, аминь.

Благословѝ, душè моя, Гóспода,/ и вся внýтренняя моя и҆́мя святóе Егò./ Благословéн есѝ, Гóсподи.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху.

Псалом 145

Хвалѝ, душè моя, Гóспода./ Восхвалю́ Гóспода в животè моéм,/ пою Бóгу моемý, дóндеже есмь./ Не надéйтеся на кня́зи, на сы́ны человéческїя,/ в ни́хже несть спасéнїя./ Изы́дет дух eгò/ и возврати́тся в зéмлю свою́./ В той день поги́бнут вся помышлéнїя eгò./ Блажéн, eмýже Бог Iáковль Помóщник егò,/ уповáнiе eгò на Гóспода Бóга своегò,/ сотвóршаго нéбо и зéмлю,/ мóре и вся, я́же в них,/ храня́щаго и҆́стину в век,/ творя́щаго суд оби́димым,/ даю́щаго пи́щу áлчущим./ Госпóдь реши́т оковáнныя./ Госпóдь умудря́ет слепцы̀./ Госпóдь возвóдит низвéрженныя./ Госпóдь лю́бит прáведники./ Госпóдь храни́т пришéльцы,/ си́ра и вдову прїи́мет/ и путь грéшных погуби́т./ Воцари́тся Госпóдь во век,/ Бог твой, Сióне, в род и род.

И ны́не и прúсно и во вéки векóв. Амúнь.

ЕДИНОРОДНЫЙ СЫНЕ

Единорóдный Сы́не и Слóве Бóжiй, Безсмéртен Сый/ и извóливый спасéнїя нáшего рáди/ воплоти́тися от Святы́я Богорóдицы и Приснодéвы Марíи,/ непрелóжно вочеловéчивыйся,/ распны́йся же, Хрїстè Бóже, смéртїю смерть попрáвый,/ Един Сый Святы́я Трóицы,/ спрославля́емый Отцý и Святóму Дýху, спасѝ нас.

И поем Блаженны с тропарями из Октоиха

Хор: Во Цáрствiи Твоéм помянù нас, Гóсподи,/ егдà прiúдеши, во Цáрствiи Твоéм.

На 12. Хор: Блажéни нúщiи дýхом,/ я́ко тех есть Цáрство Небéсное.

Чтец (стiхúры воскрéсные, глас 4): Дрéвом Адáм рая́ бысть изселéн;/ дрéвом же крéстным разбóйник в рай всели́ся./ Ов ýбо вкуш, зáповедь отвéрже Сотвóршаго;/ ов же сраспинáем, Бóга исповéда Тая́щагося,// помянѝ мя, вопiя́, во Цáрствiи Твоéм.

Хор: Блажéни плáчущiи,/ я́ко тíи утéшатся.

Чтец: Распны́йся и воскресы́й я́ко Си́лен из грóба триднéвен,/ и первоздáннаго Адáма воскреси́вый, Еди́не Безсмéртне:/ и менè на покая́нiе обрати́тися, Гóсподи, сподóби от всегó сéрдца моегó,/ и тéплою вéрою при́сно взывáти Ти:// помяни́ мя, Спáсе, во Цáрствiи Твоéм.

На 10. Хор: Блажéни крóтцыи,/ я́ко тíи наслéдят зéмлю.

Чтец: Вои́стинну воскрéсе Хрїстóс,/ и свидéтельствует гроб к вам, законопресту́пницы:/ и́бо грóбная Своя́ оставль, воскрéсе триднéвно./ Кáмень запечáтася, и пред грóбом стрáжiе предстоя́ху:/ ад плени́ся, смерть умертви́ся,/ не укрáден бысть Хрїстóс:// вéруйте с нáми Воскресéнiю.

Хор: Блажéни áлчущiи и жáждущiи прáвды,/ я́ко тíи насы́тятся.

Чтец: Воскрéсшаго из мéртвых, и áдову держáву плени́вшаго,/ и ви́дима женáми миронóсицами, рáдуйтеся, глагóлющаго,/ вéрнiи умóлим, от истлéнiя избáвити дýши нáша,/ зовýще всегдà разбóйника благоразýмнаго глáсом к Немý:// помянѝ и нас во Цáрствiи Твоéм.

На 8. Хор: Блажéни мúлостивiи,/ я́ко тíи помúловани бýдут.

Чтец (стiхúры Трiоди, самаряны́ни, глас 4): Вóлею на дрéво вознéслся еси́ слóве,/ и зря́щее распадáхуся кáменiе, и тварь преклоня́шеся вся́,// и мéртвiи из гробóв, я́коже от сна востáху.

Хор: Блажéни чúстiи сéрдцем,/ я́ко тíи Бóга ýзрят.

Чтец: С душéю Тя пришéдша ко áду, Слóве,/ ви́девше вся дýши прáведных,/ от вéчных уз отрешáхуся,// песнослóвяще я́же пáче умá си́лу Твою́.

На 6. Хор: Блажéни миротвóрцы,/ яко тíи сы́нове Бóжiи нарекýтся.

Чтец: Что чудитéся? Что во грóбе вы и́щете с мѷром, жены́, Влады́ку?/ Востá, и мир совоздви́же,// Áнгел блистáяйся миронóсицам вещáше.

Хор: Блажéни изгнáни прáвды рáди,/ я́ко тех есть Цáрство Небéсное.

Самаряны́ни: Жизнь сый, Гóсподи, и истóчник безсмéртiя,/ сел еси́ при истóчнице, Щéдре,// и Твои́х премýдрых вод испóлнил еси́ самаряны́ню прося́щую, и пою́щую Тя.

На 4. Хор: Блажéни естè, егдà понóсят вам,/ и изженýт, и рекýт всяк зол глагóл на вы лжýще Менè рáди.

Чтец (стiхúры Преполовéнiя, глас 8): Вся содержáй концы́, возшéл еси́, Iисýсе,/ и учи́л еси́ во святи́лищи нарóды слóву и́стины,// прáзднику преполови́вшуся, я́коже Iоáнн вопiéт.

Хор: Рáдуйтеся и веселúтеся, я́ко мзда вáша мнóга на Небесéх.

Чтец: Дéло Ѻ́тчее соверши́л еси́,/ дéлы увéрил еси́ словесá Твоя́,/ исцелéнiя совершáя Спáсе, и знáменiя,// разслáбленнаго исправля́я, прокажéнныя очищáя, и мéртвыя воскрешáя.

Хор: Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху.

Чтец: Безначáльный Сын начáло бысть прiéм,/ éже по нам вочеловéчися,/ и посредé прáздника учáше, глагóля:// притецы́те ко истóчнику приснотекýщему, жизнь почерпи́те.

Хор: И ны́не и прúсно и во вéки векóв. Амúнь.

Богорóдичен: Дéву по рождествé поéм Тя,/ Дéву и Мáтерь слáвим Тебé еди́ну,/ Чи́стая Богоневéсто Отрокови́це,// из Тебé бо вои́стинну Бог воплоти́ся, обнови́в нас.

Тропари и кондаки

Тропáрь воскрéсный, глас 4: Свéтлую Воскресéнiя прóповедь/ от Áнгела увéдевша Госпóдни ученúцы/ и прáдеднее осуждéнiе отвéргша,/ апóстолом хвáлящася глагóлаху:/ испровéржеся смерть,/ воскрéсе Хрїстóс Бог,// дáруяй мíрови вéлiю мúлость.

Тропáрь Преполовéнiя, глас 8: Преполовúвшуся прáзднику,/ жáждущую дýшу мою́ благочéстiя напóй водáми,/ я́ко всем Спáсе возопúл есù:/ жáждай да грядéт ко Мне и да пiéт,/ истóчниче жúзни нáшея Хрїстè Бóже, слáва Тебè.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху.

Кондáк прáздника Тріóди (самаряны́ни) глас 8: Вéрою пришéдшая на клáдязь самаряны́ня,/ вúде Тя премýдрости вóду,/ éюже напоúвшися обúльно,// Цáрствiе вы́шнее наслéдова вéчно, я́ко приснослáвная.

И ны́не и прúсно и во вéки векóв, амúнь.

Кондáк Преполовéнiя, глас 4: Прáзднику закóнному преполовля́ющуся,/ всех Твóрче и Влады́ко,/ к предстоя́щим глагóлал есù, Хрїстé Бóже:/ прiидúте и почерпúте вóду безсмéртiя./ Тéмже Тебé припáдаем и вéрно вопiéм:/ щедрóты Твоя́ дáруй нам,// Ты бо есù Истóчник жúзни нáшея.

Трисвятое

Хор: Святы́й Бóже,/ Святы́й Крéпкій,/ Святы́й Безсмéртный, помúлуй нас. (3 рáза)

Хор: Слáва Отцý и Сы́ну и Святóму Дýху, и ны́не и прúсно и во вéки векóв, амúнь.

Хор: Святы́й Безсмéртный, помúлуй нас.

Хор: Святы́й Бóже,/ Святы́й Крéпкій,/ Святы́й Безсмéртный, помúлуй нас.

Прокимен Триоди, глас 3

Чтец: Прокíмен, глас трéтiй, псалóм Давíдов: Пóйте Бóгу нáшему, пóйте, пóйте Царéви нáшему, пóйте.(Пс.46:7)

Хор: Пóйте Бóгу нáшему, пóйте,/ пóйте Царéви нáшему, пóйте.

Чтец: Вси язы́цы восплещи́те рукáми, воскли́кните Бóгу глáсом рáдованiя. (Пс.46:2)

Хор: Пóйте Бóгу нáшему, пóйте,/ пóйте Царéви нáшему, пóйте.

Чтец: Пóйте Бóгу нáшему, пóйте.

Хор: Пóйте Царéви нáшему, пóйте.

АПОСТОЛ

Чтец: Дея́нiй святы́х апóстол чтéнiе.

(Деян.зач.28): Во дни óны, разсéявшiися апóстоли от скóрби, бы́вшiя при Стефáне, проидóша дáже до Фiнiкíи, и Ки́пра, и Антiохíи, ни еди́ному же глагóлюще слóва, тóкмо iудéем. Бя́ху же нéцыи от них мýжiе ки́прстiи и кирiнéйстiи, и́же вшéдше во Антiохíю, глагóлаху к éллином, благовествýюще Гóспода Iисýса. И бе рукá Госпóдня с ни́ми: мнóгое же числó вéровавше обрати́шася ко Гóсподу. Слы́шано же бысть слóво о них во ýшiю цéркве сýщiя во Iерусали́ме, и послáша Варнáву преити́ дáже до Антiохíи. И́же пришéд и ви́дев благодáть Бóжiю, возрáдовася и утешáше вся изволéнiем сéрдца терпéти о Гóсподе. Я́ко бе муж благ, и испóлнь Дýха Свя́та и вéры. И приложи́ся нарóд мног Гóсподеви. Изы́де же Варнáва в Тарс взыскáти Сáвла, и обрéт егó, приведé егó во Антiохíю. Бысть же им лéто цéло собирáтися в цéркви, и учи́ти нарóд мног, нарещи́ же прéжде во Антiохíи ученики́, Хрїстiáны. От учени́к же, по ели́ку кто имéяше что, извóлиша кíйждо их на слýжбу послáти живýщим во Iудéи брáтiям, éже и сотвори́ша, послáвше к стáрцем рукóю Варнáвлею и Сáвлею.

[Синодальный перевод]В те дни ученики, рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев. Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса. И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу. Дошел слух о сем до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию. Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем; ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святого и веры. И приложилось довольно народа к Господу. Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию. Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами. Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее, что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.(Деян.11:19-25,29-30)

Аллилуиарий, глас 4

Чтец: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа, глас четвéртый, псалóм Давíдов.

Хор: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа.

Чтец: Наляцы̀, и успевáй, и цáрствуй и҆́стины рáди, и крóтости, и прáвды. (Пс.44:5Б)

Хор: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа.

Чтец: Возлюби́л есѝ прáвду, и возненави́дел есѝ беззакóнiе. (Пс.44:8А)

Хор: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа.

ЕВАНГЕЛИЕ

Чтец: От Iоáнна Святáго Евáнгелiя чтéнiе.

Хор: Слáва Тебè, Гóсподи, слáва Тебè.

(Ин.зач.12): Во врéмя óно прiи́де Iисýс во град Самарíйскiй, глагóлемый Сихáрь, близ вéси, я́же дадé Iáков Ióсифу сы́ну своемý. Бе же ту истóчник Iáковль. Iисýс же трýждься от пути́, седя́ше тáко на истóчнице: бе же я́ко час шесты́й. Прiи́де женá от Самарíи почерпáти вóду. Глагóла ей Iисýс: даждь Ми пи́ти. Ученицы́ бо Егó отшли́ бя́ху во град, да брáшно кýпят. Глагóла Емý женá самаряны́ня: кáко Ты жидови́н сый от менé пи́ти прóсиши, жены́ самаряны́ни сýщей, не прикасáют бо ся жи́дове самаря́нех. Отвещá Iисýс и речé ей: áще бы вéдала дар Бóжiй, и Кто есть глагóляй ти: даждь Ми пи́ти: ты бы проси́ла у Негó, и дал бы ти вóду жи́ву. Глагóла Емý женá: Гóсподи, ни почерпáла и́маши, и студенéц есть глубóк: откýду ýбо и́маши вóду жи́ву? Едá Ты бóлiй еси́ отцá нáшего Iáкова, и́же дадé нам студене́ц сей, и той из негó пит, и сы́нове егó, и скóти егó? Отвещá Iисýс, и речé ей: всяк пiя́й от воды́ сея́ вжáждется пáки, а и́же пiéт от воды́, ю́же Аз дам емý, не вжáждется во вéки, но водá, ю́же Аз дам емý, бýдет в нем истóчник воды́ текýщь в живóт вéчный. Глагóла к Немý женá: Гóсподи, даждь ми сiю́ вóду, да ни жáжду, ни прихождý сéмо почерпáти. Глагóла ей Iисýс: иди́, пригласи́ мýжа твоегó и прiиди́ сéмо. Отвещá женá и речé Емý: не и́мам мýжа. Глагóла ей Iисýс: дóбре речé, я́ко мýжа не и́мам. Пять бо мужéй имéла еси́, и ны́не, егóже и́маши, несть ти муж: се вои́стинну реклá еси́. Глагóла Емý женá: Гóсподи, ви́жу, я́ко прорóк еси́ Ты. Отцы́ нáши в горé сей поклони́шася: и вы глагóлете, я́ко во Iерусали́мех есть мéсто, идéже клáнятися подобáет. Глагóла ей Iисýс: жéно, вéру Ми ими́, я́ко грядéт час, егдá ни в горé сей, ни во Iерусали́мех поклóнитеся Отцý. Вы клáняетеся, егóже не вéсте: мы клáняемся, егóже вéмы, я́ко спасéнiе от iудéй есть. Но грядéт час, и ны́не есть, егдá и́стиннiи поклóнницы поклóнятся Отцý дýхом и и́стиною: и́бо Отéц таковы́х и́щет покланя́ющихся Емý. Дух есть Бог, и и́же клáняется Емý, дýхом и и́стиною достóит клáнятися. Глагóла Емý женá: вем, я́ко Мессíа прiи́дет, глагóлемый Хрїстóс: егдá Той прiи́дет, возвести́т нам вся. Глагóла ей Iисýс: Аз есмь, глагóляй с тобóю. И тогдá прiидóша ученицы́ Егó, и чуждáхуся, я́ко с женóю глагóлаше. Никтóже бо речé: чесó и́щеши; или́ что глагóлеши с нéю? Остáви же водонóс свой женá, и и́де во град, и глагóла человéком. Прiиди́те, и ви́дите Человéка, И́же речé ми вся, ели́ка сотвори́х: еда́ Той есть Хрїстóс? Изыдóша же из грáда, и грядя́ху к Немý. Междý же сим моля́ху Егó ученицы́ Егó, глагóлюще: Раввì, яждь. Он же речé им: Аз брáшно и́мам я́сти, егóже вы не вéсте. Глагóлаху ýбо ученицы́ к себé: едá кто принесé Емý я́сти? Глагóла им Iисýс: Моé брáшно есть, да сотворю́ вóлю Послáвшаго Мя, и совершý дéло Егó. Не вы ли глагóлете, я́ко ещé четы́ри мéсяцы суть, и жáтва прiи́дет? Се глагóлю вам: возведи́те óчи вáши, и ви́дите ни́вы, я́ко плáвы суть к жáтве ужé. И жняй мзду прiéмлет, и собирáет плод в живóт вéчный, да сéяй вкýпе рáдуется, и жняй. О сем бо слóво есть и́стинное, я́ко ин есть сéяй, и ин есть жняй. Аз послáх вы жáти, идéже вы не труди́стеся: ини́и труди́шася, и вы в труд их внидóсте. От грáда же тогó мнóзи вéроваша в онь от самаря́н, за слóво жены́ свидéтельствующiя, я́ко речé ми вся, ели́ка сотвори́х. Егдá же прiидóша к Немý самаря́не, моля́ху Егó, да бы пребы́л у них: и пребы́сть ту два дни. И мнóго пáче вéроваша за слóво Егó. Женé же глагóлаху, я́ко не ктомý за твою́ бесéду вéруем: сáми бо слы́шахом, и вéмы, я́ко Сей есть вои́стинну Спас мíру, Хрїстóс.

[Синодальный перевод]В то время, приходит Иисус в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу. Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа. Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить. Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи. Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются. Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую. Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая? Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его? Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную. Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать. Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда. Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа, ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала. Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк. Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме. Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу. Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев. Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все. Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою. В это время пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однако ж ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею? Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям: пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос? Они вышли из города и пошли к Нему. Между тем ученики просили Его, говоря: Раввù! ешь. Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете. Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть? Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его. Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве. Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут, ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет. Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их. И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала. И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня. И еще большее число уверовали по Его слову. А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос. (Ин.4:5-42)

Хор: Слáва Тебè, Гóсподи, слáва Тебè.

Помянѝ нас, Гóсподи, егдà прїи́деши во Цáрствiи Твоéм.

Помянѝ нас, Влады́ко, егдà прїи́деши во Цáрствiи Твоéм.

Помянѝ нас, Святы́й, егдà прїи́деши во Цáрствiи Твоéм.

Лик небéсный поéт Тя и глагóлет: Свят, Свят, Свят Госпóдь Саваóф, испóлнь Нéбо и земля́ слáвы Твоея́.

Стiх: Приступи́те к Немý и просвети́теся, и лицà вáша не постыдя́тся.

Лик Небéсный поéт Тя и глагóлет: Свят, Свят, Свят Госпóдь Саваóф, испóлнь Нéбо и земля́ слáвы Твоея́.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху.

Лик святы́х Áнгел и Архáнгел со всéми Небéсными си́лами поéт Тя и глагóлет: Свят, Свят, Свят Госпóдь Саваóф, испóлнь Нéбо и земля́ слáвы Твоея́.

И ны́не и прúсно и во вéки векóв. Амúнь.

Символ веры

Вéрую во Еди́наго Бóга Ѻтцà, Вседержи́теля, Творцà нéбу и землѝ, ви́димым же всем и неви́димым. И во Еди́наго Гóспода Iисýса Хрїстà, Сы́на Бóжiя, Единорóднаго, И҆́же от Ѻтцà Рождéннаго прéжде всех век; Свéта от Свéта, Бóга И҆́стинна от Бóга И҆́стинна, рождéнна, несотворéнна, единосýщна Ѻтцý, И҆́мже вся бы́ша. Нас рáди человéк и нáшего рáди спасéнiя сшéдшаго с небéс и воплоти́вшагося от Дýха Свята и Марíи Дéвы и вочеловéчшася. Распя́таго же за ны при Понтíйстем Пiлáте, и страдáвша и погребéнна. И воскрéсшаго в трéтiй день по Писáнiем, и возшéдшаго на небесà и седя́ща одеснýю Ѻтцà. И пáки грядýщаго со слáвою суди́ти живы́м и мéртвым, Егóже Цáрствiю не бýдет концà. И в Дýха Святáго, Гóспода, Животворя́щаго, И҆́же от Ѻтцà исходя́щаго, И҆́же со Ѻтцéм и Сы́ном спокланя́ема и сслáвима, Глагóлавшего прорóки. Во еди́ну Святýю, Собóрную и Апóстольскую Цéрковь. Исповéдую еди́но крещéнiе во оставлéнiе грехóв. Чáю воскресéнiя мéртвых, и жи́зни бýдущаго вéка. Аминь.

Ослáби, остáви, простѝ Бóже, прегрешéнiя нáша, вóльная, и невóльная, я́же в слóве и в дéле, я́же в вéденiи и не в вéденiи, я́же во дни и в нощѝ, я́же во умè и помышлéнiи, вся нам простѝ, я́ко Благ и Человеколю́бец.

Ѻ́тче наш, И҆́же есѝ на небесéх. Да святи́тся И҆́мя Твоè, да прiи́дет Цáрствiе Твоè, да бýдет вóля Твоя, я́ко на небесѝ и на землѝ. Хлеб наш насýщный даждь нам днесь, и остáви нам дóлги нáша, я́коже и мы оставля́ем должникóм нáшим. И не введѝ нас во искушéнiе, но избáви нас от лукáваго.

Гóсподи, Iисýсе Хрїстè, Сы́не Бóжiй, поми́луй нас. Ами́нь.

КОНДАК

Кондáк прáздника Тріóди (самаряны́ни) глас 8: Вéрою пришéдшая на клáдязь самаряны́ня,/ вúде Тя премýдрости вóду,/ éюже напоúвшися обúльно,// Цáрствiе вы́шнее наслéдова вéчно, я́ко приснослáвная.

Гóсподи, поми́луй. (12 раз)

И молúтву: Всесвятáя Трóице, Единосýщная Держáво, Нераздéльное Цáрство, всех благи́х Винà, благоволѝ же и о мне грéшнем, утвердѝ, вразумѝ сéрдце моè, и всю мою отымѝ сквéрну, просветѝ мою мысль, да вы́ну слáвлю, пою́, покланя́юся и глагóлю: Еди́н Свят, Един Госпóдь, Iисýс Хрїстóс, во слáву Бóга Ѻтцá, ами́нь.

Бýди и҆́мя Госпóдне благословéно от ны́не и до вéка. (3 рáза)

Слáва Ѻтцý и Сыну и Святóму Дýху, и ны́не и при́сно и во вéки векóв, аминь.

Псалом 33

Благословлю́ Гóспода на вся́кое врéмя,/ вы́ну хвалà Егò во устéх мои́х./ О Гóсподе похвáлится душà моя́,/ да услы́шат крóтцыи и возвеселя́тся./ Возвели́чите Гóспода со мнóю,/ и вознесéм и҆́мя Егò вкýпе./ Взыскáх Гóспода и услы́ша мя,/ и от всех скорбéй мои́х избáви мя./ Приступи́те к Немý и просвети́теся,/ и лицà вáша не постыдя́тся./ Сей ни́щiй воззвà, и Госпóдь услы́ша и҆̀,/ и от всех скорбéй егò спасè и҆̀./ Ополчи́тся Áнгел Госпóдень óкрест боя́щихся Егò,/ и избáвит их./ Вкуси́те и ви́дите, я́ко благ Госпóдь;/ блажéн муж, и҆́же уповáет нань./ Бóйтеся Гóспода, вси святíи Егò,/ яко несть лишéнiя боя́щымся Егò./ Богáтiи обнищáша и взалкáша,/ взыскáющiи же Гóспода не лишáтся вся́каго блáга./ Прiиди́те, чáда, послýшайте менè,/ стрáху Госпóдню научý вас./ Кто есть человéк хотя́й живóт,/ любя́й дни ви́дети блáги;/ Удержѝ язык твой от зла,/ и устнè твоѝ, éже не глагóлати льсти./ Уклони́ся от зла и сотворѝ блáго,/ взыщѝ ми́ра, и поженѝ и҆̀./ Óчи Госпóдни на прáведныя,/ и ýши Егò в моли́тву их./ Лицè же Госпóдне на творя́щiя злáя,/ еже потреби́ти от землѝ пáмять их./ Воззвáша прáведнiи, и Госпóдь услы́ша и҆́х,/ и от всех скорбéй их избáви их./ Близ Госпóдь сокрушéнных сéрдцем,/ и смирéнныя дýхом спасéт./ Мнóги скóрби прáведным,/ и от всех их избáвит я Госпóдь./ Храни́т Госпóдь вся кóсти их,/ ни еди́на от них сокруши́тся./ Смерть грéшников лютà,/ и ненави́дящiи прáведнаго прегрешáт./ Избáвит Госпóдь дýши раб Свои́х,/ и не прегрешáт вси уповáющiи на Негò.

Вместо Достойно есть (задостойник)

Хор, глас 1: Áнгел вопiя́ше Благодáтней:/ Чúстая Дéво, рáдуйся!/ И пáки рекý: рáдуйся!/ Твой Сын воскрéсе/ триднéвен от грóба,/ и мéртвыя воздвúгнувый:// лю́дiе, веселúтеся.

Iрмóс: Светúся, светúся,/ нóвый Iерусалúме:/ слáва бо Госпóдня/ на тебè возсiя́./ Ликýй ны́не/ и веселúся, Сióне./ Ты же, Чúстая, красýйся, Богорóдице,// о востáнiи Рождествà Твоегò.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху, и ны́не и прúсно и во вéки векóв, амúнь.

Гóсподи, помúлуй. (3 рáза)

Гóсподи, благословᴎ́.

ОТПУСТ

Воскресы́й из мéртвых, Хрїстè, и҆́стинный Бог наш, моли́твами пречи́стыя Своея́ Мáтере, святы́х слáвных и всехвáльных Апóстол, святых и прáведных богоотéц Iоакíма и Áнны, и всех святых, поми́луй и спасѝ нас, яко Благ и Человеколю́бец. Ами́нь.

Хрїстóс воскрéсе! Воúстину воскрéсе!

Хрїстóс воскрéсе из мéртвых,/ смéртiю смерть попрáв/ и сýщим во гробéх живóт даровáв. (трижды)

И нам даровà живóт вéчный, покланяемся Егò триднéвному Воскресéнiю.

МНОГОЛЕТИЕ

Пс.46:7, Деян.11:19-25;29-30, Пс.44:8А, Ин.зач.12, изобразительные, 2 июня, Пс.46:2, Ин.4:5-42, самаряныни, о самаряныне, 4 глас, обедница, Пс.44:5Б, 4 на 4 на 4 глас 4, Деян.11:19-25 29-30, Деян.зач.28, глас 4

Previous post Next post
Up