Неделя 37 по Пятидесятнице. Попразднство Сретения Господня. Глас 4. ОБЕДНИЦА (Изобразительные)

Feb 16, 2024 14:03


18 февраля́ 2024 гóда. Недéля 37 по Пятидеся́тнице. Попрáзднство Срéтенiя. Iкóны Бóжiей Мáтери, именýемой «Взыскáнiе погúбших». Прáздничная слýжба для домáшнего (келéйнаго) совершéнiя. Слýжба мiрскúм чúном. Послéдованiе изобразúтельных.

Прежде глагóли часы. Аще имаши произволéнiе то чти ýтреню с канóном и пéрвым чáсом, áще же ни, тóкмо часы.

ЧИН ОБЕДНИЦЫ

Глагóли сúце: Благословѝ, душè моя́, Гóспода,/ благословéн есѝ Гóсподи.

Псалом 102



Благословѝ, душè моя́, Гóспода,/ и вся внýтренняя моя и҆́мя святóе Егò./ Благословѝ, душè моя, Гóспода,/ и не забывáй всех воздая́нїй Егò,/ очищáющаго вся беззакóнїя твоя́,/ исцеля́ющаго вся недýги твоя́,/ избавля́ющаго от истлéнiя живóт твой,/ венчáющаго тя ми́лостїю и щедрóтами,/ исполня́ющаго во благи́х желáнїе твоè:/ обновится я́ко óрля юность твоя́./ Творя́й ми́лостыни Госпóдь,/ и судьбý всем оби́димым./ Сказà путѝ Своя́ Моисéови,/ сыновóм Iзрáилевым хотéнїя Своя́:/ Щедр и Ми́лостив Госпóдь,/ Долготерпели́в и Многоми́лостив./ Не до концà прогнéвается,/ нижè во век враждýет,/ не по беззакóнїем нáшим сотвори́л есть нам,/ нижè по грехóм нáшым воздáл есть нам./ Я́ко по высотè небéсней от землѝ,/ утверди́л есть Госпóдь ми́лость Свою́ на боя́щихся Егò./ Ели́ко отстоят востóцы от зáпад,/ удáлил есть от нас беззакóнїя нáша./ Я́коже щéдрит отéц сы́ны,/ ущéдри Госпóдь боя́щихся Егò./ Я́ко Той познà создáнїе нáше,/ помянý, яко персть есмы̀./ Человéк, яко травà днíе eгò,/ яко цвет сéльный, тáко оцветéт,/ яко дух прóйде в нем,/ и не бýдет, и не познáет ктомý мéста своегò./ Ми́лость же Госпóдня от вéка и до вéка на боя́щихся Егò,/ и прáвда Егò на сынéх сынóв, храня́щих завéт Егò, и пóмнящих зáповеди Егò твори́ти я./ Госпóдь на Небесѝ уготóва Престóл Свой,/ и Цáрство Егò всéми обладáет./ Благослови́те Гóспода вси Áнгели Егò,/ си́льнїи крéпостїю, творя́щїи слóво Егò, услышати глас словéс Егò./ Благослови́те Гóспода вся Си́лы Егò,/ слýги Егò, творя́щїи вóлю Егò./ Благослови́те Гóспода вся делà Егò,/ на всяком мéсте влады́чества Егò.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху, и ны́не и присно и во вéки векóв, аминь.

Благословѝ, душè моя, Гóспода,/ и вся внýтренняя моя и҆́мя святóе Егò./ Благословéн есѝ, Гóсподи.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху.

Псалом 145

Хвалѝ, душè моя, Гóспода./ Восхвалю́ Гóспода в животè моéм,/ пою Бóгу моемý, дóндеже есмь./ Не надéйтеся на кня́зи, на сы́ны человéческїя,/ в ни́хже несть спасéнїя./ Изы́дет дух eгò/ и возврати́тся в зéмлю свою́./ В той день поги́бнут вся помышлéнїя eгò./ Блажéн, eмýже Бог Iáковль Помóщник егò,/ уповáнiе eгò на Гóспода Бóга своегò,/ сотвóршаго нéбо и зéмлю,/ мóре и вся, я́же в них,/ храня́щаго и҆́стину в век,/ творя́щаго суд оби́димым,/ даю́щаго пи́щу áлчущим./ Госпóдь реши́т оковáнныя./ Госпóдь умудря́ет слепцы̀./ Госпóдь возвóдит низвéрженныя./ Госпóдь лю́бит прáведники./ Госпóдь храни́т пришéльцы,/ си́ра и вдову прїи́мет/ и путь грéшных погуби́т./ Воцари́тся Госпóдь во век,/ Бог твой, Сióне, в род и род.

И ны́не и прúсно и во вéки векóв. Амúнь.

ЕДИНОРОДНЫЙ СЫНЕ

Единорóдный Сы́не и Слóве Бóжiй, Безсмéртен Сый/ и извóливый спасéнїя нáшего рáди/ воплоти́тися от Святы́я Богорóдицы и Приснодéвы Марíи,/ непрелóжно вочеловéчивыйся,/ распны́йся же, Хрїстè Бóже, смéртїю смерть попрáвый,/ Един Сый Святы́я Трóицы,/ спрославля́емый Отцý и Святóму Дýху, спасѝ нас.

И поем Блаженны с тропарями из Октоиха

Хор: Во Цáрствiи Твоéм помянù нас, Гóсподи,/ егдà прiúдеши, во Цáрствiи Твоéм.

На 12. Хор: Блажéни нúщiи дýхом,/ я́ко тех есть Цáрство Небéсное.

Чтец (стiхúры воскрéсные, глас 4): Дрéвом Адáм рая́ бысть изселéн;/ дрéвом же крéстным разбóйник в рай всели́ся./ Ов ýбо вкуш, зáповедь отвéрже Сотвóршаго;/ ов же сраспинáем, Бóга исповéда Тая́щагося,// помянѝ мя, вопiя́, во Цáрствiи Твоéм.

Хор: Блажéни плáчущiи,/ я́ко тíи утéшатся.

Чтец: Вознесы́йся на Крест, смéртную разруши́вый си́лу,/ и заглáдивый, я́ко Бог, éже на ны рукописáнiе, Гóсподи,/ разбóйниче покая́нiе и нам подáждь, Еди́не Человеколю́бче,/ вéрою служáщим, Хрїстè Бóже наш, и вопiю́щим Ти:// помянѝ и нас во Цáрствiи Твоéм.

На 10. Хор: Блажéни крóтцыи,/ я́ко тíи наслéдят зéмлю.

Чтец: Рукописáнiе нáше на Крестè копiéм раздрáл есѝ,/ и вмени́вся в мéртвых, тáмошняго мучи́теля связáл есѝ,/ избáвивый всех от уз áдовых воскресéнiем Твои́м,/ и҆́мже просвети́хомся, Человеколю́бче Гóсподи, и вопiéм Ти:// помянѝ и нас во Цáрствiи Твоéм.

Хор: Блажéни áлчущiи и жáждущiи прáвды,/ я́ко тíи насы́тятся.

Чтец: Распны́йся и воскресы́й я́ко Си́лен из грóба триднéвен,/ и первоздáннаго Адáма воскреси́вый, Еди́не Безсмéртне:/ и менè на покая́нiе обрати́тися, Гóсподи, сподóби от всегó сéрдца моегó,/ и тéплою вéрою при́сно взывáти Ти:// помяни́ мя, Спáсе, во Цáрствiи Твоéм.

На 8. Хор: Блажéни мúлостивiи,/ я́ко тíи помúловани бýдут.

Чтец (стiхúры Cрéтенiя, глас 3): Рaзумéв Бoжécтвенный cтáрец прoявлéнную дрéвле прoрóку cлáву,/ рукáми Cлóвo зря Мáтерними держи́мo,/ o, рáдуйcя, - вoпiя́ше, - Чи́cтaя!/ Я́кo преcтóл, бo держи́ши Бóгa,// Cвéтa Невечéрнягo и ми́рoм влaды́чеcтвующa.

Хор: Блажéни чúстiи сéрдцем,/ я́ко тíи Бóга ýзрят.

Чтец: Рaзумéв Бoжécтвенный cтáрец прoявлéнную дрéвле прoрóку cлáву,/ рукáми Cлóвo зря Мáтерними держи́мo,/ o, рáдуйcя, - вoпiя́ше, - Чи́cтaя!/ Я́кo преcтóл, бo держи́ши Бóгa,// Cвéтa Невечéрнягo и ми́рoм влaды́чеcтвующa.

На 6. Хор: Блажéни миротвóрцы,/ яко тíи сы́нове Бóжiи нарекýтся.

Чтец: Пoклóньcя cтáрец,/ и cтoпáм Бoжécтвенне прикocнýвcя неиcкуcoбрáчныя и Бoгoмáтере,/ Oгнь, - речè, - нócиши, Чи́cтaя:/ Млaдéнцa бoю́cя oбъя́ти Бóгa,// Cвéтa Невечéрнягo и ми́рoм влaды́чеcтвующa.

Хор: Блажéни изгнáни прáвды рáди,/ я́ко тех есть Цáрство Небéсное.

Чтец: Oчищáетcя Иcáiя, oт Cерaфи́мa угль прiéм,/ cтáрец вoпiя́ше Бoгoмáтери,/ Ты, я́кoже клещáми, рукáми прocвещáеши мя, пoдáвши, Егóже нócиши,// Cвéтa Невечéрнягo и ми́рoм влaды́чеcтвующa.

На 4. Хор: Блажéни естè, егдà понóсят вам,/ и изженýт, и рекýт всяк зол глагóл на вы лжýще Менè рáди.

Чтец (стiхúры Богорóдицы, глас 4): Услыши печáльный вопль раб Твои́х, трéбующих пóмощи Твоéя, Богомáти,/ Ты бо еси́ уповáнiе нáше,// потщи́ся печáль нáшу на рáдость преложи́ти.

Хор: Рáдуйтеся и веселúтеся, я́ко мзда вáша мнóга на Небесéх.

Чтец: Избáви нас, Влады́чице, от языкà льсти́ва/ и от человéка непрáведна изми́ нас,// вся бо Ты можеши, я́ко Мáти Зижди́теля нáшего сýщи.

Хор: Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху.

Чтец: Вéмы Тя, Богоблагодáтная, скóрое поги́бших взыскáнiе,/ нас, нéмощных, крéпость и утверждéнiе;/ дýхом, усты̀ и сéрдцем зовéм Ти:// от напáстей и печáли свободи́ нас, Влады́чице, к Тебè прибегающих.

Хор: И ны́не и прúсно и во вéки векóв. Амúнь.

Богорóдичен: Избáви нас от напáстей и бед, Богоневéсто,/ Тя бо устрóй Бог на спасéнiе и заступлéнiе нáше Ходáтаицу,// сего́ рáди и нам, недостóйным, исходáтайствуй от печáли избавлéнiе.

Тропари и кондаки

Тропáрь воскрéсный, глас 4: Свéтлую Воскресéнiя прóповедь/ от Áнгела увéдевша Госпóдни ученúцы/ и прáдеднее осуждéнiе отвéргша,/ апóстолом хвáлящася глагóлаху:/ испровéржеся смерть,/ воскрéсе Хрїстóс Бог,// дáруяй мíрови вéлiю мúлость.

Тропáрь Cрéтенiя, глас 1: Рáдуйся, Благодáтная Богорóдице Дéво,/ из Тебè бо возсiя́ Сóлнце Прáвды - Хрїстóс, Бог наш,/ просвещáяй сýщiя во тьме./ Веселúся и ты, стáрче прáведный,/ прiéмый во объя́тiя Свободúтеля душ нáших,// дáрующаго нам воскресéнiе.

Тропáрь Богорóдицы «Взыскáнiе погúбших», глас 4: Взыщѝ нас, погибáющих, Пресвятáя Дéво,/ не по грехóм бо нáшим наказýеши нас,/ но по человеколю́бiю мúлуеши,/ избáви нас от áда, болéзни и нýжды// и спасѝ нас.

Кондáк воскрéсный, глас 4: Спас и Избáвитель мой/ из грóба, я́ко Бог, воскресѝ от уз земнорóдныя,/ и вратá áдова сокрушѝ,/ и я́ко Влады́ка// воскрéсе триднéвен.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху.

Кондáк Богорóдицы, глас 6: Предстáтельство хрїстiáн непосты́дное,/ ходáтайство ко Творцý непрелóжное,/ не прéзри грéшных молéнiй глáсы,/ но предварѝ, я́ко Благáя,/ на пóмощь нас, вéрно зовýщих Ти;/ ускорѝ на моли́тву и потщи́ся на умолéнiе,// предстáтельствующи прúсно, Богорóдице, чтýщих Тя.

И ны́не и прúсно и во вéки векóв, амúнь.

Кондáк Cрéтенiя, глас 1: Утрóбу Девúчу освятúвый Рождествóм Твоúм/ и рýце Симеóне благословúвый,/ я́коже подобáше, предварúв,/ и ны́не спасл есù нас, Хрїстè Бóже,/ но умирù во бранéх жúтельство// и укрепù лю́ди, úхже возлюбúл есù, Едúне Человеколю́бче.

Трисвятое

Хор: Святы́й Бóже,/ Святы́й Крéпкій,/ Святы́й Безсмéртный, помúлуй нас. (3 рáза)

Хор: Слáва Отцý и Сы́ну и Святóму Дýху, и ны́не и прúсно и во вéки векóв, амúнь.

Хор: Святы́й Безсмéртный, помúлуй нас.

Хор: Святы́й Бóже,/ Святы́й Крéпкій,/ Святы́й Безсмéртный, помúлуй нас.

Прокимен воскресный, глас 4

Чтец: Прокíмен, глас четвéртый, псалóм Давíдов. Я́ко возвели́чишася делà Твоя́, Гóсподи, вся премýдростiю сотвори́л еси́. (Пс.103:24А)

Хор: Я́ко возвелúчишася делá Твоя, Гóсподи,/ вся премýдростiю сотворúл есù.

Чтец: Вси язы́цы восплещи́те рукáми, воскли́кните Бóгу глáсом рáдованiя. (Пс.103:1А-1Б)

Хор: Я́ко возвелúчишася делà Твоя, Гóсподи,/ вся премýдростiю сотворúл есù.

Прокимен Сретения, глас 3

Чтец: Прокíмен, глас трéтiй, песнь Богорóдицы: Вели́чит душà Моя́ Гóспода, и возрáдовася дух Мой о Бóзе Спáсе Моéм. (Лк.1:46Б-47)

Хор: Велúчит душà Моя́ Гóспода,/ и возрáдовася дух Мой о Бóзе Спáсе Моéм.

АПОСТОЛ

Чтец: К Тiмофéю послáнiя святáго апóстола Пáвла чтéнiе.

(1Тим.зач.285Б(от полý): Чáдо Тiмофéе, вéрно слóво и вся́каго прiя́тiя достóйно. На сiè бо и труждáемся и поношáеми есмы̀, я́ко уповáхом на Бóга жи́ва, И́же есть Спаси́тель всем человéком, пáче же вéрным. Завещавáй сiя́ и учи́. Никтóже о ю́ности твоéй да неради́т, но óбраз бýди вéрным слóвом, житiéм, любóвiю, дýхом, вéрою, чистотóю. Дóндеже прiидý, внемли́ чтéнiю, утешéнiю, учéнiю. Не неради́ о своéм даровáнiи живýщем в тебè, éже данó тебè бысть прорóчеством с возложéнiем рукý свящéнничества. В сих поучáйся, в сих пребывáй, в сих разумевáй, да преспéянiе твоè явлéно бýдет во всех.

[Синодальный перевод]Верно и всякого принятия достойно слово. Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных. Проповедуй сие и учи. Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте. Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением. Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства. О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.(1Тим.4:9-15)

(Флп.зач.240): Брáтiе, сiè да мýдрствуется в вас, éже и во Хрiстè Iисýсе. И҆́же во óбразе Бóжiи сый, не восхищéнiем непщевá бы́ти рáвен Бóгу. Но Себè умáлил, зрак рабá прiи́м, в подóбiи человéчестем быв, и óбразом обрéтеся я́коже человéк. Смири́л Себé, послушли́в быв дáже до смéрти, смéрти же крéстныя. Тéмже и Бог Егó превознесè, и даровá Емý и҆́мя, éже пáче вся́каго и҆́мене. Да о и҆́мени Iисýсове вся́ко колéно поклони́тся Небéсных, и земны́х, и преиспóдних. И всяк язы́к исповéсть, я́ко Госпóдь Iисýс Хрiстóс, в слáву Бóга Отцá.

[Синодальный перевод]Братия, в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.(Флп.2:5-11)

Аллилуиарий воскресный, глас 4

Чтец: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа, глас четвéртый, псалóм Давíдов.

Хор: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа.

Чтец: Наляцы́, и успевáй, и цáрствуй и҆́стины рáди, и крóтости, и прáвды. (Пс.44:5Б)

Хор: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа.

Чтец: Возлюби́л еси́ прáвду, и возненави́дел еси́ беззакóнiе. (Пс.44:8А)

Хор: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа.

Аллилуарий Богородицы, глас 8

Чтец: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа, глас осьмы́й. Слы́ши, Дщи, и виждь, и приклонѝ ýхо Твоè. (Пс.44:11А)

Хор: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа.

Чтец: Лицý Твоемý помóлятся богáтiи лю́дстiи. (Пс.44:13Б)

Хор: Аллилýїа, аллилýїа, аллилýїа.

ЕВАНГЕЛИЕ

От Лукѝ Святáго Евáнгелiя чтéнiе.

Хор: Слáва Тебè, Гóсподи, слáва Тебè.

(Лк.зач.94): Во врéмя óно, прiи́де Iисýс во Iерiхóн. И се муж нарицáемый Закхéй, и сей бе стáрей мытарéм, и той бе богáт. И искáше ви́дети Iисýса, кто есть, и не можáше от нарóда, я́ко вóзрастом мал бе. И предитéк, возлéзе на я́годичину, да ви́дит, я́ко тудè хотя́ше минýти. И я́ко прiи́де на мéсто, воззрéв Iисýс ви́дев егó и речè к немý: Закхéе, потщáвся слéзи, днесь бо в домý твоéм подобáет Ми бы́ти. И потщáвся слéзе и прiя́т Егó рáдуяся. И ви́девше вси роптáху, глагóлюще, я́ко ко грéшну мýжу вни́де витáти. Став же Закхéй речè ко Гóсподу: се пол имéнiя моегó, Гóсподи, дам ни́щим, и áще когó чим оби́дех, возвращý четвери́цею. Речè же к немý Iисýс, я́ко днесь спасéнiе дóму семý бысть, занè и сей сын Авраáмль есть. Прiи́де бо Сын Человéчь взыскáти и спасти́ поги́бшаго.

[Синодальный перевод]Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него. И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый, искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом, и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее. Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме. И он поспешно сошел и принял Его с радостью. И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку; Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо. Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама, ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее. (Лк.19:1-10)

(Лк.зач.54): Во врéмя óно, вни́де Iисýс в весь нéкую: женá же нéкая и҆́менем Мáрфа прiя́т Егó в дом свой. И сестрá ей бе нарицáемая Марíя, я́же и сéдши при ногý Iисýсову, слы́шаше слóво Егó. Мáрфа же мóлвяше о мнóзе слýжбе, стáвши же речè: Гóсподи, не брежéши ли, я́ко сестрá моя́ еди́ну мя остáви служи́ти; рцы ýбо ей, да ми помóжет. Отвещáв же Iисýс, речè ей: Мáрфо, Мáрфо, печéшися и мóлвиши о мнóзе. Еди́но же есть на потрéбу. Марíя же благýю часть избрá, я́же не оты́мется от нея́. Бысть же егдá глагóлаше сiя́, воздви́гши нéкая женá глас от нарóда, речè Емý: блажéно чрéво носи́вшее Тя, и сосцá, яже еси́ ссал. Он же речè: тéмже ýбо блажéни слы́шащiи слóво Бóжiе, и храня́щiи è.

[Синодальный перевод]В те дни пришел Иисус в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой; у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне. Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё. Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие! А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.(Лк.10:38-42,11:27-28)

Хор: Слáва Тебè, Гóсподи, слáва Тебè.

Помянѝ нас, Гóсподи, егдà прїи́деши во Цáрствiи Твоéм.

Помянѝ нас, Влады́ко, егдà прїи́деши во Цáрствiи Твоéм.

Помянѝ нас, Святы́й, егдà прїи́деши во Цáрствiи Твоéм.

Лик небéсный поéт Тя и глагóлет: Свят, Свят, Свят Госпóдь Саваóф, испóлнь Нéбо и земля́ слáвы Твоея́.

Стiх: Приступи́те к Немý и просвети́теся, и лицà вáша не постыдя́тся.

Лик Небéсный поéт Тя и глагóлет: Свят, Свят, Свят Госпóдь Саваóф, испóлнь Нéбо и земля́ слáвы Твоея́.

Слáва Ѻтцý и Сы́ну и Святóму Дýху.

Лик святы́х Áнгел и Архáнгел со всéми Небéсными си́лами поéт Тя и глагóлет: Свят, Свят, Свят Госпóдь Саваóф, испóлнь Нéбо и земля́ слáвы Твоея́.

И ны́не и прúсно и во вéки векóв. Амúнь.

Символ веры

Вéрую во Еди́наго Бóга Ѻтцà, Вседержи́теля, Творцà нéбу и землѝ, ви́димым же всем и неви́димым. И во Еди́наго Гóспода Iисýса Хрїстà, Сы́на Бóжiя, Единорóднаго, И҆́же от Ѻтцà Рождéннаго прéжде всех век; Свéта от Свéта, Бóга И҆́стинна от Бóга И҆́стинна, рождéнна, несотворéнна, единосýщна Ѻтцý, И҆́мже вся бы́ша. Нас рáди человéк и нáшего рáди спасéнiя сшéдшаго с небéс и воплоти́вшагося от Дýха Свята и Марíи Дéвы и вочеловéчшася. Распя́таго же за ны при Понтíйстем Пiлáте, и страдáвша и погребéнна. И воскрéсшаго в трéтiй день по Писáнiем, и возшéдшаго на небесà и седя́ща одеснýю Ѻтцà. И пáки грядýщаго со слáвою суди́ти живы́м и мéртвым, Егóже Цáрствiю не бýдет концà. И в Дýха Святáго, Гóспода, Животворя́щаго, И҆́же от Ѻтцà исходя́щаго, И҆́же со Ѻтцéм и Сы́ном спокланя́ема и сслáвима, Глагóлавшего прорóки. Во еди́ну Святýю, Собóрную и Апóстольскую Цéрковь. Исповéдую еди́но крещéнiе во оставлéнiе грехóв. Чáю воскресéнiя мéртвых, и жи́зни бýдущаго вéка. Аминь.

Ослáби, остáви, простѝ Бóже, прегрешéнiя нáша, вóльная, и невóльная, я́же в слóве и в дéле, я́же в вéденiи и не в вéденiи, я́же во дни и в нощѝ, я́же во умè и помышлéнiи, вся нам простѝ, я́ко Благ и Человеколю́бец.

Ѻ́тче наш, И҆́же есѝ на небесéх. Да святи́тся И҆́мя Твоè, да прiи́дет Цáрствiе Твоè, да бýдет вóля Твоя, я́ко на небесѝ и на землѝ. Хлеб наш насýщный даждь нам днесь, и остáви нам дóлги нáша, я́коже и мы оставля́ем должникóм нáшим. И не введѝ нас во искушéнiе, но избáви нас от лукáваго.

Гóсподи, Iисýсе Хрїстè, Сы́не Бóжiй, поми́луй нас. Ами́нь.

КОНДАК

Кондáк Cрéтенiя, глас 1: Утрóбу Девúчу освятúвый Рождествóм Твоúм/ и рýце Симеóне благословúвый,/ я́коже подобáше, предварúв,/ и ны́не спасл есù нас, Хрїстè Бóже,/ но умирù во бранéх жúтельство// и укрепù лю́ди, úхже возлюбúл есù, Едúне Человеколю́бче.

Гóсподи, поми́луй. (12 раз)

И молúтву: Всесвятáя Трóице, Единосýщная Держáво, Нераздéльное Цáрство, всех благи́х Винà, благоволѝ же и о мне грéшнем, утвердѝ, вразумѝ сéрдце моè, и всю мою отымѝ сквéрну, просветѝ мою мысль, да вы́ну слáвлю, пою́, покланя́юся и глагóлю: Еди́н Свят, Един Госпóдь, Iисýс Хрїстóс, во слáву Бóга Ѻтцá, ами́нь.

Бýди и҆́мя Госпóдне благословéно от ны́не и до вéка. (3 рáза)

Слáва Ѻтцý и Сыну и Святóму Дýху, и ны́не и при́сно и во вéки векóв, аминь.

Псалом 33

Благословлю́ Гóспода на вся́кое врéмя,/ вы́ну хвалà Егò во устéх мои́х./ О Гóсподе похвáлится душà моя́,/ да услы́шат крóтцыи и возвеселя́тся./ Возвели́чите Гóспода со мнóю,/ и вознесéм и҆́мя Егò вкýпе./ Взыскáх Гóспода и услы́ша мя,/ и от всех скорбéй мои́х избáви мя./ Приступи́те к Немý и просвети́теся,/ и лицà вáша не постыдя́тся./ Сей ни́щiй воззвà, и Госпóдь услы́ша и҆̀,/ и от всех скорбéй егò спасè и҆̀./ Ополчи́тся Áнгел Госпóдень óкрест боя́щихся Егò,/ и избáвит их./ Вкуси́те и ви́дите, я́ко благ Госпóдь;/ блажéн муж, и҆́же уповáет нань./ Бóйтеся Гóспода, вси святíи Егò,/ яко несть лишéнiя боя́щымся Егò./ Богáтiи обнищáша и взалкáша,/ взыскáющiи же Гóспода не лишáтся вся́каго блáга./ Прiиди́те, чáда, послýшайте менè,/ стрáху Госпóдню научý вас./ Кто есть человéк хотя́й живóт,/ любя́й дни ви́дети блáги;/ Удержѝ язык твой от зла,/ и устнè твоѝ, éже не глагóлати льсти./ Уклони́ся от зла и сотворѝ блáго,/ взыщѝ ми́ра, и поженѝ и҆̀./ Óчи Госпóдни на прáведныя,/ и ýши Егò в моли́тву их./ Лицè же Госпóдне на творя́щiя злáя,/ еже потреби́ти от землѝ пáмять их./ Воззвáша прáведнiи, и Госпóдь услы́ша и҆́х,/ и от всех скорбéй их избáви их./ Близ Госпóдь сокрушéнных сéрдцем,/ и смирéнныя дýхом спасéт./ Мнóги скóрби прáведным,/ и от всех их избáвит я Госпóдь./ Храни́т Госпóдь вся кóсти их,/ ни еди́на от них сокруши́тся./ Смерть грéшников лютà,/ и ненави́дящiи прáведнаго прегрешáт./ Избáвит Госпóдь дýши раб Свои́х,/ и не прегрешáт вси уповáющiи на Негò.

Вместо Достойно есть (Задостóйник)

Припéв: Богорóдице Дéво, уповáнiе хрїстiáном,// покры́й, соблюдù и спасù на Тя уповáющих.

Iрмóс (глас 3): В закóне сéни и писáнiй/ óбраз вúдим, вéрнiи:/ всяк мýжескiй пол, ложеснà разверзáя, свят Бóгу./ Тем перворождéнное Слóво,/ Отцà Безначáльна,/ Сы́на Первородя́щася Мáтерiю неискусомýжно,// величáем.

Гóсподи, помúлуй. (3 рáза)

Гóсподи, благословᴎ́.

ОТПУСТ

Гóсподи, Iисýсе Хрїстè, Сыне Бóжій, моли́твами Пречи́стыя Своея́ Мáтере, святы́х и прáведных богоотéц Iоакíма и Áнны, и всех святы́х, поми́лует и спасéт нас, яко Благ и Человеколю́бец. Ами́нь.

37 ytltkz gj gznbltcznybwt, 1Тим.зач.285Б(от полу), Пс.44:8А, изобразительные, Флп.2:5-11, Лк.зач.54, 1Тим.4:9-15, 1Тим.зач.285Б от полу, иконы Божией Матери Взыскание погибших, Лк.10:38–42 11:27–28, Флп.зач.240, Флп.2:5–11, Попразднство, Попразднство Сретения, Пс.103:24А, 1Тим.4:9–15, 18 февраля, иконы Божией Матери, 4 на 4 на 4 глас 4, обедница, 4 глас, Пс.44:5Б, 1Тим.зач.285Б (от полу), глас 4, от полу, 37 неделя по Пятидесятнице, Лк.зач.94, Пс.103:1А-1Б

Previous post Next post
Up