"Русский букер" Михаил Шишкин уличён в плагиате

Mar 09, 2013 02:09

Оригинал взят у 988 в Русский букер Михаил Шишкин уличён в плагиате
Сегодня вся прогрессивно-либеральная общественность горячо обсуждает героический поступок писателя Шишкина (не читал, но одобряю!)

"Страна, где власть захватил криминальный коррупционный режим, где государство является воровской (курсив мой - прим.) пирамидой, где выборы превратили в фарс, где суды служат начальству, а не закону, где есть политические заключённые, где госТВ превращено в проститутку, где самозванцы (курсив мой - прим.) пачками принимают безумные законы, возвращая всех в средневековье, такая страна не может быть моей Россией. Я не могу и не хочу участвовать в официальной российской делегации, представляя такую Россию (о том, почему Михаилу Шишкину действительно не стоит представлять Россию, читайте чуть ниже - прим.).

Я хочу и буду представлять другую, мою Россию, страну, освобождённую от самозванцев (курсив мой - прим.), страну с государственной структурой, защищающей не право на коррупцию, а права личности, страну со свободными СМИ, свободными выборами и свободными людьми.

Разумеется, это моё личное решение, никак не согласованное с другими приглашенными в Нью-Йорк писателями, - каждый волен поступать в соответствии со своими представлениями об этике и целесообразности (курсив мой - прим.).

С уважением,
Михаил Шишкин"


EchoMSK: Писатель Михаил Шишкин отказался представлять Россию на крупнейшей книжной ярмарке в США (текст письма)

"То, что происходит в моей стране, вызывает у меня как у русского человека и гражданина России чувство стыда"...

Однако менее восторженные и более внимательные знатоки современной литературы заметили, что он не только с 1995 г. проживает в Швейцарии, но и не чужд того, что в научных и писательских кругах называется "дешёвым плагиатом".

*  *  *
Начал читать.
Поначалу показалось скучно, вяло и неново.
Но вдруг пошла действительно хорошая проза - как бы воспоминания о как бы детстве как бы известной певицы Изабеллы Юрьевой. Действительно известной и недавно скончавшейся в более чем преклонном возрасте. И так хорошо эти как бы воспоминания написаны, что просто не оторваться.
Я и не отрываюсь и читаю дальше… но начинаю вдруг с удивлением понимать, что всё это я уже читал. И совсем недавно.
Читаю я у Шишкина такое:

«Гимназия начинается, собственно, с писчебумажного магазина Иосифа Покорного на Садовой. Достаточно сказать: «Билинской, первый класс», как мне уже сооружают пакет, в котором все учебники, тетради, краски, кисточки нужных размеров, перья, резинки, пенал…
…Утром мама… суёт каждой по пятнадцать копеек на обед. Уже по дороге деньги тратим на лакомства - леденцы или кусок халвы у уличных торговцев, те специально выбирают места недалеко от школ…
…Помню даже мой номер в раздевалке - 134…
Всё, купленное в магазине для уроков, оказывается совершенно недостаточным. К счастью, у меня есть опытные сёстры, которые учат, что кроме учебников и тетрадей уважающая себя гимназистка должна иметь альбом для стихов и картинок… розовая промокашка, вложенная в тетради, является признаком безвкусицы и почти что нищеты, а надо покупать клякс-папир других цветов и прикреплять его к тетрадям лентами с пышными бантами».

Тут же в волнении протягиваю руку к книжной полке и беру книгу воспоминаний Веры Пановой «Моё и только моё» (Издательство журнала «Звезда», СПб., 2005). Открываю книгу и читаю…

«...На Садовой улице был писчебумажный магазин Иосифа Покорного. Надо было прийти туда и сказать: «Гимназия Любимовой, первый класс». И отлично вымуштрованный приказчик сооружал пакет, в котором были собраны все нужные учебники, тетради, даже набор акварельных красок, требуемых в 1-м классе гимназии Любимовой, для уроков рисования, даже кисточки нужных номеров, и перья, и резинки, и пенал там был, и дневник, и решительно всё, что могли потребовать учителя…
…Мне давали утром пятнадцать копеек на завтрак, из этой суммы я копеек пять тратила по пути в гимназию на лакомство. На этом пути тут и там сидели торговцы с лотками. На копейку можно было купить либо три больших леденца… либо порядочный кусок халвы…
…вешала своё пальто на колышек под № 383, запихивала в рукава кашне и шапку (у нас были пребезобразные форменные зимние шапки из грубого чёрного плюша)…
…Оказалось, что кроме учебников, тетрадей и тому подобного гимназистка должна иметь альбом для стихов и картинок, что розовая промокашка, вложенная в тетради, считается признаком безвкусицы и почти что нищеты, а надо покупать клякспапир других цветов и прикреплять его к тетрадям лентами с пышными бантами…»

Согласитесь, почти слово в слово то же самое, только гимназия не Билинской, а Любимовой, да номер в раздевалке другой. А так - всё то же самое, вплоть до вкусного и почти забытого слова клякс-папир.
Согласен, проза хорошая, но, простите, при чём здесь Шишкин?

И приходит в голову этакое соображение, которым, должно быть, господин Шишкин руководствовался: кто сейчас помнит Панову? Кто перечитывает её воспоминания? И вообще она уже давно умерла, а у мёртвых воровать - это вроде и не воровство (курсив мой - прим.)…
Не воровство - мародёрство.
Характерно, что книга воспоминаний Веры Пановой называется - повторюсь - «Моё и только моё».
Самое же главное, что, поймав Шишкина за руку один раз, я уже начинаю подозревать его в воровстве и дальше. Может быть, и другие страницы у кого-то позаимствованы?

источник - "Литературная Газета"

(из комментариев на "Эхе"):

"С швейцарским неполживцем Шишкиным была предварительная договоренность, что он будет включён в состав Российской делегации. Никаких возражений он не высказывал. На место в составе делегации было полно кандидатов и из России. Но, дождавшись официального письма, он срочненько изменил свою позицию и стал тиражировать свой отказ".

"В английском издательстве Quercus, которое только что выпустило первый роман Шишкина в Великобритании «The Light and the Dark», заявили, что полностью поддерживают позицию писателя..."

неполжы

Previous post Next post
Up