о зимней ночи

May 24, 2017 21:52

Сподобился наконец почитать "Голубого ангела" Овалова. Пишет легко, но иногда завирается. В данном отрывке речь идёт о Соловьёвке, Лениградская обл.:
Вернулись домой поздно, ночь уже наступила. Не успели отдохнуть, разбудил я Виктора.
- Вставай, - говорю, - на работу пора.
Ничего! Малый мой кубарем с лавки скатился, ноги - в валенки, ополоснулся водой - рукой по лицу раз, раз, умылся, точно кошка, натянул шубейку и говорит:
- Пошли.
На улице звонкий декабрьский мороз. Ночь на исходе. Звезды гаснут медленно, неохотно. Небо сереет, становится сизым. По снегу тени бегут, точно птичьи стаи низко-низко над землей летят. Порошит снежок.
Так вот. В декабре закат в тех широтах бывает в 4-5 часов дня, стало быть, "ночь уже наступила" - это 6-7 часов вечера. Восход там случается в 10-11 утра, значит, "небо сереет" - это не ранее 8-9 утра. Таким образом, герои проспали 13 часов. А если даже фигура речи "ночь наступила" странным образом означает "за полночь", то все равно герои проспали 8 часов, и "не успели отдохнуть" - никак не получается!

This entry was originally posted at dreamwidth.org

geography, books, stupid

Previous post Next post
Up