Apr 18, 2007 01:38
Матвиенко похож на анорексичного Синишу Лазаревича. Андрей Макаревич одевается под Боярского. Президент IFPI Джон Кеннеди носит мятый пижамного кроя костюм. У Грефа кожаные нестоптанные вставки на подошве ботинок. Давид Якобашвили жует усы, как морж. Видел их на круглом столе по вопросу копирайта в Спасо Хаусе. На балконе - растрескавшийся свод, но общая тональность места выдержана в стиле "Великого Гэтсби". Даже в уборных китайские ширмы стоят. Название дома приемов американского посольства, как оказалось, никакого отношения к "спейсу" не имеет. Происходит от стоящей рядом церкви Спаса на Старых Песках, которая на картине Поленова изображена. В 30-е это было самое приторно-богемное заведение Москвы. Красные генералы тут жамкались с штатовскими секретутками.
The summer of 1934 has often been described as a honeymoon in American-Soviet ties. The beginning of this "honeymoon" period saw two memorable parties at Spaso House: the Christmas party of 1934, described in Bears in the Caviar , at which three trained seals went berserk in the ballroom, and the Spring Festival of 1935, described by Irena Wiley in Around the Globe in 20 Years as "the only one great party in Moscow of the USSR." The famous writer Mikhail Bulgakov attended the ball which inspired the scene of the masked ball in The Master and Margarita. The animals borrowed from the Moscow Zoo for the Christmas party caused a number of calamities: An unhousebroken baby bear ruined a Soviet general's uniform, and hundreds of finches, also not housebroken, flew noisily about the high-ceilinged rooms during the party and for days thereafter.
соц