Авторы:
helgvar,
somesinРека не желала отпускать: волны пылко охватывали плечи, налегали на спину, обнимали страстно и жадно, бормотали, всхлипывали. Руки и ноги немели. Берег опасливо держался вдали, сколько ни загребай зыбкую неверную воду
(
Read more... )
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Метафора должна быть понятной читателю, который пробежит по ней глазами и пойдет дальше. Он не будет сидеть и думать над странным оборотом. Он просто пойдет дальше.
Reply
Ну, а если указание на право автора быть прочитаным и понятым (читателем с незатянутым жирком лени разумом)при эксперименте с формой сочтете неуместным - увы нам с Вами вместе.
Тогда... попрошу полагать меня Достоевским с его абсолютно околонулевым умением стилистики ;)
И все же я просил мнения - если вышло скверно - как, по-Вашему, было бы лучше? Как вариант. Или - трудно?
Reply
И еще по тексту - после сосредоточенности в начале на одном герое момент, когда оказалось, что вокруг еще его соратники, вызвал некоторое недоумение. Потому что начало дало достаточно яркую картинку пустого берега и одинокого человека. Может быть, стоило ввести упоминание о других. выбирающихся на берег, чуть раньше?
Reply
Песня наша хороша.
Спасибо за уделенное время. Честно. Про неудачность оборота мне уже сообщили. Варианта изящнее дать отвратительный стоп-кадр мертвецкого оскала - пока не увидел... жаль. "Не знаю как, абы не так"... ну, видимо...
Итак, по второму моменту.
Человек - мертвый, ага, изрядно в попорченном виде, которого не способен осознать: слишком критичен размер этого открытия для хилого разума человеческого, - выбирается на берег. Изнуренный, весь эмоционально переживая страшнейшее напряжение недавней борьбы, сосредоточенный на себе, на том, что - выжил вот, добрался! и не обращающий в силу того же внимания на окрестность. Где УЖЕ лежали, но никуда не шевелились, пока он не поднялся, остальные мертвые рыцари света, которым еще только предстояло вырезать все живое на пути.
Но - при всей ромеровости картинки - это психологическая проза должна была быть. Сосредоточенная пристально и трепетно на переживаниях отвратного богомерзкого зомби))
Reply
Правда, теряется образ именно щек, но зато толкования по-прежнему два и фраза как-то постройнее кажется.
Reply
Вариант. Спасибо от всей души.
Но - психологическая проза, и это его товарищи, и у них куда там "оскалы" - улыбки, грозности и уродливости которых он не может, не позволяет себе воспринять... осознанно, скажем так. Вот она сложность.
Деталь - неважно, щеки или пальцы ног, в конце концов! - долженствовала выражать теплые дружески-приятственные чувства к омерзительной картине. Рисовать и выражать, вот. Такого раньше я не видел. Видел бы - слямзил... у-у-у... то есть позаимствовал художественно.
Reply
Разумеется. Но это - просто толчок, чтобы понять, что на улыбках сквозь щеки мир не кончается, и на все можно взглянуть иначе, чтоит только сделать шаг в сторону :)
Ухмылки, скажем. Боевые товарищи - воины - не тонкие тургеневские барышни - следовательно, не гнушаются и похабной шутки на привале. Ухмылка вполне в их характере. В то же время ухмылка может быть и злобной, предвкушающей, опасной, страшной, редкозубой, гнилостной. (Другое дело, что мне, например, "ухмылка" не нравится чисто фонетически: глухое слово, пустое, никакое. "Оскал" звучит куда как лучше - звенящее, режущее.)
Reply
Одно-единственное место послужило... м-да.
Я почти решился на переписывание вещи.
И еще раз - благодарю, честно и от всего сердца.
Reply
Reply
Reply
Reply
"живым героя", "оживляющих деталей", "живых людей", "хочется живого человека" - с этим у нас явная проблема. Видите ли, главный герой - труп, зомби, точно такой же как и его противники. Переправа не пощадила и его, но сам он этого еще не понял, и продолжает ощущать себя человеком. Говорить это открытым текстом было нельзя - слишком просто. А намеков, если приглядеться, оставлено достаточно. Отсюда и такой неуклюжий дьявол с его деталями. Во-от.
Спасибо за рецензию. И да - это не только вам, но и всем остальным, извините, если что)
Reply
Leave a comment