Конкурсный текст: Верный способ

Mar 07, 2016 09:00

Автор: Николай ЩекотиловОднажды утром Миша услышал, как дед сказал бабушке, что всю ночь овец считал. Мальчик целый день ломал себе голову - где это дедушка столько овец нашел. Да еще ночью! А вечером все-таки не удержался и спросил у деда про овец ( Read more... )

Конкурс

Leave a comment

novour_54 March 15 2016, 05:16:06 UTC
Мне кажется, Вы слишком торопитесь с выводами. Моральной поддержки у меня как раз выше крыши, а критики не хватает. Если напишете подробнее, буду очень Вам благодарен.
В конкурсах я побеждал неоднократно, но пользы от этого мало, разве что стимул не отказываться от моего замысла. Изложил я Вам свой замысел не в качестве отпора, а для того, чтобы вы оценили мою работу, в том числе, и на соответствие ему. Например, вы говорите: «занимательным, но прописанным очень конспективно». Согласен, но это вынужденная жертва во имя краткости.
По поводу «взрослый старается написать от лица ребенка». Такие места я вижу (если не ошибаюсь), но ведь в контексте сказки эти фрагменты - оценки ситуации ребенком, например:
«Но дальше все оказалось неожиданно и очень здорово!», «А у Сашки не руки, а черт знает что»,
«Да и Санька ведь не нарочно удалил». Возможно, нужно как-то обозначить это знаками препинания, прямой речью? Но мне показалось: видно из контекста.
И наконец, по поводу штампов. Это замечание, действительно вызвало у меня раздражение. Я привык проверять, прежде, чем что либо утверждать. Посмотрел в интернете определения этих понятий и даже несколько, весьма объемных перечней. Затем ввел запросы в поисковике на "мысли метались в отчаянии" (4 ответа) и различные производные от этой фразы (в пределах десятка). Для сравнения - запросы на штампы из перечня (от десятков тысяч до сотен тысяч ответов). С учетом того, что в интернете миллионы литературных произведений, результат даже превзошел мои ожидания.
Буду очень благодарен, если найдете время, для более подробного разбора моей сказки (я сочинял именно сказку, но, не считаю обязательным соблюдать догмы жанра).

Reply

rezoner March 17 2016, 03:16:39 UTC
Попробуйте поискать "мысли метались". Найдете десятки и сотни тысяч ссылок.

Мои основные претензии, то, из-за чего рассказ категорически не понравился - стилистические.

В тексте постоянно происходит перескакивание из одной стилистики в другую. Вот Вы пишете:

"потому как, если собьешься", "А ежели не собьешься", "начал овечек воображать да пересчитывать". Такой как бы сказочный лад.
Потом Вы переходите в тональность небрежного рассказа о сегодняшних делах:
"И серый начал обзванивать своих друзей по мобильному телефону:
- Парни, все сюда! Отличная закуска, овечки что надо! "

Потом вдруг появляются обороты, словно заимствованные из старого нравоучительного романа:
" И луна, почувствовав наметившееся приключение..."
"...лунатики рассказали свою печальную историю"
"бывший волк, раздосадованный своим неумением..."

И это не переход между частями повествования, такие стилистические скачки происходят на протяжении всего текста. Это сбивает настроение и оставляет ощущение сумбурности и недоделанности.

Спорить я не буду, хотите - примите к сведению, не хотите - нет.

Reply

novour_54 March 17 2016, 05:16:47 UTC
Я очень хотел бы извлечь пользу для себя из ваших замечаний, а не только принять к сведению.
Но вы говорите: спорить не буду. Но не могу же я сам себя убеждать в том, чего не понимаю, а вы сначала обещали помощь, а теперь отказываетесь. Понимаю, что у вас своих дел полно, но все же рискну выставить свои аргументы, авось все же ответите.
Изменения в стилистике у меня не случайны.
"потому как, если собьешься", "А ежели не собьешься", - это слова деда и его речь должна быть его собственной речью, а не подчиняться каким-то канонам.

"начал овечек воображать да пересчитывать"- это о ребенке.

"И серый начал обзванивать своих друзей по мобильному телефону:
- Парни, все сюда! Отличная закуска, овечки что надо! " - это создает образ волка.

«Потом вдруг появляются обороты, словно заимствованные из старого нравоучительного романа:
" И луна, почувствовав наметившееся приключение..."
"...лунатики рассказали свою печальную историю"
"бывший волк, раздосадованный своим неумением..."»
Здесь я озадачен: почему из старого нравоучительного романа? Как бы написали вы?

Насчет "мысли метались": 20 тысяч упоминаний, примерно столько же, как и «ноги передвигались» или «уши шевелились», а просто «мысли» и «метались» - вообще за миллион. Что же еще делать мыслям, как не метаться в такой ситуации?

Reply

rezoner March 17 2016, 06:10:16 UTC
Пишите как нравится. Не хотите слушать - не надо.

Reply

novour_54 March 17 2016, 06:19:24 UTC
Не хотите помочь, так и скажите. Зачем же передергивать, когда я весь внимание?

Reply

rezoner March 17 2016, 06:27:12 UTC
Передергивают шулера в картах. А я просто не могу до вас донести простейших мыслей. Вам хочется доказать, что вы правы - ну так ради бога. Я - пас.

Reply

novour_54 March 17 2016, 06:45:39 UTC
Мне не хочется доказывать, что я прав. Мне хочется понять в чем я не прав. Для этого я излагаю свои аргументы. Я уже прочитал то, что нашел в интернете и ваше, и о вас. И посчитал, что ваше мнение достойно уважения. Вы ведь, в том числе, и математик. Почему же вы возражаете против такой формы объяснения, как опровержение спорных утверждений?
Если вы считаете: и дед и волк и ребенок должны рассуждать одинаково, так и скажите. Или поясните, что не о том речь, и я вас просто не понял.

Если же у вас нет на меня времени, то скажите об этом, а не то, что я не хочу слушать.

Reply

rezoner March 17 2016, 14:57:10 UTC

Я говорю об общем впечатлении, которое остается от сказки, конкретно у меня. Объясняю, почему оно создается. Разнобой в стилях у вас не в прямой речи, а в авторской. Вы вольны не соглашаться. По-моему, я уже всё сказал, больше добавить ничего не могу.

Reply

novour_54 March 23 2016, 09:25:10 UTC
Я не собирался продолжать дискуссию, а задумался о том как воспользоваться вашими рекомендациями. Полез в справочники и обнаружил вот что.

Д. Э. Розенталь: Несобственно-прямая речь. Форма передачи чужой речи, сочетающая в себе элементы прямой и косвенной речи. В несобственно-прямой речи в той или иной степени отражаются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи литературного персонажа, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика, который в этом случае выражает мысли и чувства своего героя, сливает его речь со своей речью. В результате создается двуплановость высказывания: передается “внутренняя речь” персонажа, его мысли, настроения (и в этом ’ смысле “говорит” он), но выступает за него автор;

Решил все же привести эту выдержку и поблагодарить Вас за то, что заставили меня об этом задуматься. А цитата может быть и для вас будет полезна.

Reply


Leave a comment

Up