впечатленья

Jul 13, 2010 23:25

вчера, кажется, подъезжая в тремпе с перекрестка Шило до Шило, услыхала песню какого-то явно бреславского даже не сказать исполнителя. врочем, не сказать бы, что и песню. это была некая речитативная мантра, которая исполнялась при явно большой группе народу (это было понятно по реакции слушателей). она была построена по принципу анафоры: одинаковое начало каждой новой строки. услышанные первыми из них я помню весьма примерно, что-то вроде:
תודה רבה לך, ה' יתברך, על כל הטובות שעשית לי
תודה רבה לך, ה' יתברך, על ספר התורה שנתת לנו
תודה רבה לך, ה' יתברך, על נביאים הטובים שנתת לנו

это звучало примерно так:
тода-раба-леха // А-шем / итбарах // аль коль / а-товот // ше-асита-ли
тода-раба-леха // А-шем / итбарах // аль сефер-а-Тора // ше-натата-лану
и т.д.

т.е.

спасибо тебе большое, Господь благословенный, за все блага, которые Ты мне сделал
спасибо тебе большое, Господь благословенный, за книгу Торы, которую Ты дал нам
спасибо тебе большое, Господь благословенный, за хороших пророков, которых Ты дал нам

все это улыбает своей простотой и прямотой, а также неуемной радостью, которая так и льется из голоса этого человека

но дальше началось что-то совершенно неожиданное и просто взрывное:

תודה רבה לך, ה' יתברך, על הספר ליקותי מוהר''ן
и
תודה רבה לך, ה' יתברך, על הספר "בגן האמונה"
תודה רבה לך, ה' יתברך, על הספר "בגן השלום"

спасибо тебе большое, Господь благословенный, за книгу "Ликутей Моаран" (труд-поучение, написанный со слов раби Нахмана его ближайшим учеником раби Натаном)
спасибо тебе большое, Господь благословенный, за книгу "В саду веры"
спасибо тебе большое, Господь благословенный, за книгу "В саду мира"

муж говорит, что последние две - книги главы одной из бреславских ешив, нашего современника.

такие вот дела.




еврейское, нахманоиды, ггг

Previous post Next post
Up