薄桜鬼 live dramas

Jan 16, 2012 20:03


Loool, how I love these Hakuouki guys xD More so, when I watch their seiyuus live :DD

In the vids, some parts are already translated (credits go to the translator @YT).

I just translated the rest since these vids are precious xD  *Shoutarou-sama~~*

Videos of course are not mine. Credits go to the YT uploader.

薄桜鬼Hakuouki Live Drama at Otomate Party 2010

image Click to view




Okita S.: My cute wife. You may be hiding it, but, you are very lonely,  a scatterbrain, and gets easily depressed. You're unexpectedly hard to handle. Well, the same goes for me. Ever since you started to cook for me, my likes and dislikes disappeared. Eveytime I am ill, thank you for nursing me. If ever you got sick,  I will take care of you. Every time you're down, I will comfort and cheer you up. That's why, do your best as my wife, and stay by my side from here on and always.
Okita S.: How about it? Those people who think my beloved wife is in bliss, clap, clap, clap...
Kondou I.: It was truly a great match. This is how it should be. Good for both of you.
Chika: NO, it's not good.
Kondou I.: What?
Okita S.: So, who won?
Kondou I.: T..that's right.

Kazama C.: Answer me! If you are the one to hand the award, follow things as they are and announce my victory.
Okita S.: I won't complain if Kondou-san will decide it. It's okay if I kill the noisy one over there now, right?
Kondou I.: Now, now, now! The depth of one's love is not something that you should fight over in the first place, right? Each of you has someone you love. It was properly conveyed to me, who listened to your words. Everyone also answered with their many applauses, didn't they? Isn't that right, dear guests?!
*claps*
Kondou I.: Both of you should just treasure the one you love and live happily from here on. Isn't that enough? Am I wrong?

Kazama C.: I want to say that your pretty words piss me off but is this what they call an utter defeat? I felt beaten by something.
Okita S.: Typical of Kondou-san. You say things differently. Then...it's Kondou-san who won, everyone thinks so, too, right? Those people who agree, clap!
Kondou I.: W...what?!
Okita S.: And so, the winner for today is Kondou-san. Kondou-san, your thoughts?
Kondou I.: Well, i-is it all right like this?
Okita S.: It's all right. Then, the loser, Kazama-san, any thoughts?
Kazama C.: Next time, victory shall be mine! For sure. You should *prepare and wait for me!
(*lit. wash your neck)
Kondou I.: Nonono. Is this really all right, everyone?! In the end, we didn't come up with a winner accordingly to the topic. Didn't the plan fail?

Kazama C.: It doesn't matter if there are one or two failures in the plan.
Because I shall live and have a happy future with the woman I love.
Okita S.: Go ahead and dream. But, unfortunately, I guess the one who gets married first is me.
Kazama C.: What did you say? It seems that we should settle things here once and for all.
Kondou I.: No, no! Kazama-kun! Let this be a peaceful place. Souji, too! Okay?
Okita S.: Then, since everything is settled peacefully, everyone, goodbye!
Kondou I.: What?! Goodbye!

----

薄桜鬼朗読劇 Day 1(昼の部)@OP2011

image Click to view





Kazama C.: Any words are already unnecessary between the two of us. But I heard that women are more at ease when feelings are expressed in words. If that's so, I thought of writing everything in a letter and express them to you. Listen as I have something to say. Let us go back to the days when I was born as the leader of the demons...
Yamazaki: W-wait! Wait a sec!
Kazama C.: WHAT?! Throwing a wet blanket on one's speech is unsightly!
Saitou H.: I think that is a fairly long letter
Kazama C.: Just a bit more and I will finish reading...this letter, I mean
Okita S.: By "This letter", you mean?
Kazama C.: Correct. This is just the first of the many I wrote. I still have 120 letters.
Okita S.: Hey, Hajime-kun, Yamazaki-kun
Saitou H.: Understood.
Yamazaki: I understand.

*drew their swords*
Kazama C.: What are you all doing, bastards?!
Okita S.: That should be our line! Doing such a thing... there's a limit even in harrassment, isn't there?
Hajime S.: I cannot let such a letter that ought to disturb one's heart like a poison be sent.
Kazama C.: Insolents! Mocking the letter I wrote the whole night! I will never forgive you!
Okita S.: That should be also...our line.

*......*
Yamazaki: And thus, our never-ending battle was brought to a close. I guess it means the feelings I hide in my heart should just stay hidden as they are. But someday, if there will come a day when I can use them...at such a time...

*****************

There should be more this year xDD *need more Saitou and Okita <3*

*translation

Previous post Next post
Up