Несколько мыслей о Китае в преддверии Парада.

Sep 02, 2015 20:18

image Click to view

А ведь завтра очень интересный день. Да, на поверхности лежит то, что мы показываем всему миру: мы- союзники. Только,думается ,что в этом ключе есть другой неочевидный смысл. На самом деле, кто такой китаец для советского человека? Рисоед, голодный рисоед, принадлежащий к государству-сопернику. Хунвэйбины и уничтоженные воробьи (где-то похожий мем ( Read more... )

мысли

Leave a comment

sergey_lucka September 2 2015, 18:34:01 UTC
Просто оставлю здесь небольшое эссе одного очень хорошего человека, как минимум десятилетней давности.

"Как zакалалас сtal"

Грех было не пойти в конце ланча прогуляться по кампусу - уж больно хорошо вокруг. Не жарко и не холодно, все вокруг цветет и благоухает и куда ни глянь - молодежь и беззаботность…

Хоть и не хотелось в офис возвращаться, но ноги мои в конце концов под зудение внутреннего голоса и бездушной воли притащили меня к родному корпусу…Все - конец ланча, конец медитации… Праздник кончился, будни начинаются…

Собравшись с духом, я начал совершать инкарнацию из беззаботного пацана в делового педанта… И…и…раз, и…и…два, и…и…И вдруг услыхал позади себя как гром среди ясного неба: - "Excuse me, Sir. Are you Russian?"

Остолбенев от неожиданности, я вполоборота вопросительно наблюдал, как из кустов honey tree ко мне быстрыми маленькими почтительными шажками приближался интеллигентного юго-восточного вида мужчина лет 20-60. Как-то сразу, почти проглотив извинение и разрешение задать вопрос, он выставил мне перед глазами белую холеную ладошку с клочком бумаги.

- "Excuse me. Do you know this book?".

Еще не придя в себя от прерванной инкарнации, и его странного вопроса, я начал вчитываться в каракули…Шевеля губами, спотыкаясь, и почти мыча каждый слог, я прочел: Nikoлай Octровсkii "Как zакалалас сtal»…

O my God….Я уставился на беднягу так, что он совсем потерялся, и начал объяснять, что он профессор литературы, и преподает в основном китайским студентам приехавшим в США из ДВУХ КИТАЕВ. И что из-за этой книги у них на курсе началась острая дискуссии, привезенная по сути дела в Америку студентами материкового Китая, где эта книга очень популярна и многими воспринимается почти как программа жизни.

Немного помолчав, и почти вконец сконфузившись он добавил, что студенты поставили его в затруднительное положение, так как он ничего почти не знает об авторе, времени и истории описанной в книге…И глядя прямо в глаза, добавил: - "Can you help me?"…Во взгляде безошибочно угадывалась порядочность…

Вмиг память обозначила привычные со школы фразы и обороты, беззвучно перевела их в английские эквиваленты, и приблизила к голосовым связкам. Я открыл было рот, вдохнул, готовый ответить, и понял, что вот-вот начну врать… До меня начала доходить фантастичность происходящего…

Несколько минут я собирался с духом, а заговорив, вдруг обнаружил, что то, что оформляется в слова, совершенно ново для меня самого… И что я уже не могу смотреть на эту евангелие коммунизма вне того, что свершилось в России последние пятнадцать лет, и что узнал, увидел и понял в Америке…И вне того, что вынашивалось тысячелетия, и того, что пройдя все фазы развития и созревания завершилось смертью в течение двадцатого столетия И того, что выплескивается, грозя перелить через край, в виде порой мутной ядовитой страсти на экраны нынешнего Рунета…

Мы говорили с ним забыв о времени .Точнее говорил я, причем в основном самому себе…А он внимательно слушал…Он гениально слушал…И все понимал…Молчанием и пониманием своим помогая мне в моей попытке понять самого себя и то, что со всеми нам сотворилось и продолжает сотвориться…

Мы говорили о душе…И несправедливо короткой жизни…

Reply

mir_mag September 2 2015, 18:38:38 UTC
спасибо

Reply

sergey_lucka September 2 2015, 19:00:25 UTC
Он преподавал в США, причем в глубинке, искренне пытался стать американцем, причем тем, чей образ у нас у всех сложился во времена СССР, и даже ник у него был соответственный - Redneck. думаю, не надо пояснять, что он означает. Очень честный, таких теперь с фонарем поискать.

К сожалению, много лет назад я потерял с ним контакт, мне было бы очень интересно узнать, что он думает сейчас.

Все что у меня осталось в архиве - три истории, но две из них личные. А вот эта - говорит о китайцах гораздо больше, чем простыни фрицморгена. У них любимое чтение - "Как закалялась сталь". У них снимают сериал "А зори здесь тихие". Они восхищаются советскими людьми, и не дай бог, если они поймут, что люди в России в основной массе уже совсем не советские.- точно так же как Реднек восхищался свободолюбивой Америкой столетней давности и воспринимал ее нынешнюю по навязанным лекалам.

И тогда они просто потеряют интерес к России. Т.е. политическое руководство Китая понимает все прекрасно, но традиции связывают порой прочнее, чем договора.

Reply


Leave a comment

Up